Translation of "Gewaltig" in English

0.010 sec.

Examples of using "Gewaltig" in a sentence and their english translations:

Das ist gewaltig.

That's huge.

Das Publikum war gewaltig.

The audience was very large.

Der Druck war gewaltig.

The pressure was tremendous.

Diese Kirche ist gewaltig.

This church is huge.

Falsche Bescheidenheit nervt mich gewaltig.

False modesty gets on my nerves a lot.

Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.

Travel agencies' profits soared.

Die Frage hatte mich gewaltig verwirrt.

I was awfully confused by his question.

Ist schon gewaltig, wenn man hier steht

It's huge when you stand here

Tom geht einem gewaltig auf die Nerven.

Tom is a royal pain in the ass.

Aber inzwischen haben sich die Dinge gewaltig geändert.

But now things have changed tremendously.

Es steckt etwas gewaltig Komisches hinter dieser Sache, Scott!

There's somethin' mighty queer behind this, Scott!

Seine Auffassung von Erziehung weicht von meiner gewaltig ab.

Her ideas on education are very different from mine.

Japan hat sich im Vergleich zu vor zwanzig Jahren gewaltig verändert.

Japan is now very different from what it was twenty years ago.

- Ich wurde von der Frage fürchterlich verwirrt.
- Die Frage hatte mich gewaltig verwirrt.

- I was very confused by his questions.
- I was terribly confused by his question.
- I was awfully confused by his question.

Doch das ging gewaltig schief. Zunächst wurden sie vertröstet.

Doch das ging gewaltig schief. Zunächst wurden sie vertröstet.

Die Anziehungskraft eines schwarzen Lochs ist so gewaltig, dass ihm selbst Licht nicht entkommen kann.

The gravitational pull of a black hole is so powerful that even light cannot escape from it.

- Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
- Der Profit der Reiseagentur stieg stark an.
- Die Gewinne der Reiseagentur explodierten.

Travel agencies' profits soared.

Wenn du denkst, dass du Englisch sprechen lernst, nur indem du nach Amerika gehst, dann irrst du dich aber gewaltig.

If you think that you'll learn to speak English just by going to America, then you're sorely mistaken.

- Der Donner grollte furchtbar, als würde er jeden Augenblick herabfahren.
- Es donnerte gewaltig, so, als wollte jeden Moment der Blitz einschlagen.

Thunder rolled with menacing crashes.

Geschwungenen Schwertes stürzte sie sich so gewaltig auf den Leu, dass diesem kaum Zeit blieb, dem Hiebe zur Seite hin auszuweichen.

Waving her sword, she rushed so violently on the lion that he had barely time to spring on one side, so as to avoid the blow.

Es war einmal ein Kaiser, der war groß und mächtig, und er herrschte über ein Reich, das so gewaltig war, dass keiner wusste, wo es anfing und wo es endete.

There was once an emperor, very great and mighty, and he ruled over an empire so large that no one knew where it began and where it ended.