Translation of "Geschaffen" in English

0.015 sec.

Examples of using "Geschaffen" in a sentence and their english translations:

Ihr seid füreinander geschaffen.

You're made for each other.

Du hast Probleme geschaffen.

- You've created problems.
- You've been creating problems.
- You've caused problems.
- You've been causing problems.

Alle Menschen wurden gleich geschaffen.

All people were created equal.

Es müssen Anreize geschaffen werden.

Incentives must be introduced.

Wir sind nicht füreinander geschaffen.

We are not made for each other.

Wer hat dieses Ölgemälde geschaffen?

Who created this oil painting?

Sie waren wie füreinander geschaffen.

They were a match made in heaven.

Ihr seid wie füreinander geschaffen!

You guys are perfect for each other.

Die Welt wurde für Hörende geschaffen,

The world was created for hearing people,

Wie viele Gemälde hat er geschaffen?

How many paintings did he make?

Du und Tom seid füreinander geschaffen.

You and Tom are made for each other.

Wir wurden Gott zum Ebenbild geschaffen.

We were created in God's image.

Tom ist zum Lehrer nicht geschaffen.

- Tom isn't cut out to be a teacher.
- Tom is not cut out to be a teacher.

Es werden 50 neue Arbeitsplätze geschaffen.

They're going to make 50 new job positions.

Der Tourismus hat viele neue Arbeitsplätze geschaffen.

Tourism generated many new jobs.

Der Mann ist nicht für das geschaffen.

The man isn't made for this.

Der Mensch wurde Gott zum Ebenbild geschaffen.

Human beings were created in God's image.

Dieses Problem hat er sich selbst geschaffen.

This problem is of his own making.

Tom und Mary waren wie füreinander geschaffen.

Tom and Mary were a match made in heaven.

Mathe wurde geschaffen, um Kinder zu quälen.

Math was created to torture children.

Und es hat eine Menge Engagement geschaffen.

and it created a ton of engagement.

Aber dann haben wir ein kleines Monument geschaffen.

but then we created a small monument.

Tom glaubt, Maria sei nicht zur Lehrerin geschaffen.

Tom doesn't think Mary is cut out to be a teacher.

Tom war so, wie Gott ihn geschaffen hatte.

Tom was as naked as the day he was born.

Er war so, wie Gott ihn geschaffen hatte.

He was as naked as the day he was born.

Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen.

- God created the world in six days.
- God created the earth in six days.

- Das ist die Art von Arbeit, für die ich geschaffen bin.
- Für diese Art von Arbeit bin ich wie geschaffen.

That is the sort of job I am cut out for.

Fast alles Große ist durch die Jugend geschaffen worden.

Almost everything that is great has been done by youth.

Das Quenya, eine künstliche Sprache, wurde von Tolkien geschaffen.

Quenya, a constructed language, was created by Tolkien.

Ich bin einfach nicht für diese Art Arbeit geschaffen.

I'm just not cut out for this kind of work.

Tom und Maria scheinen wie füreinander geschaffen zu sein.

It's as if Tom and Mary were made for each other.

Ich kenne einen Ort, der wie geschaffen dafür ist.

I know the perfect place to do that.

Ich bin für diese Art von Arbeit nicht geschaffen.

I'm not cut out for this type of work.

Der Rock and Roll wurde von der jungen Generation geschaffen.

Rock and roll was a creation of the young generation.

Ich weiß, welcher Ort für die Feier wie geschaffen wäre.

I know the perfect place for our party.

Unter Verwendung von Schiebewänden hat er einen begehbaren Kleiderschrank geschaffen.

He has created a walk-in closet, with the help of sliding walls.

Aber was eigentlich geschaffen wird, ist das Erlebnis für das Publikum.

but of course what's really being sculpted is the experience of the audience,

Ein sonniges Wochenende ist wie geschaffen für einen Kurzurlaub im Gebirge.

A sunny weekend is perfect for a mountain getaway.

Das ist die Art von Arbeit, für die ich geschaffen bin.

That is the sort of job I am cut out for.

Ich würde David treffen und sei wie hey du geschaffen hast

I would hit up David and be like hey you created

Und das, was man geschaffen hat, aus der Perspektive des Lesers ansehen.

and look at what you've done from the perspective of the reader.

Er ist ein ganz bescheidener Mensch, trotz allem was er geschaffen hat.

He's a quite humble man in spite of all he's achieved.

Das hier ist nichts für mich! Ich bin nicht zum Arbeiten geschaffen!

This is no place for me! I was not born for work.

Heute war das Wetter wie geschaffen für kurze Hosen und T-Shirts.

Today was definitely shorts and T-shirt weather.

Tom und Maria liegen sich in den Armen, wie Gott sie geschaffen hat.

Tom and Mary are hugging each other naked.

Das Glück hängt nicht in der Luft, es wird mit den Händen geschaffen.

Happiness is not in the air, it is created with the hands.

- Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.
- Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen.

God created the earth in six days.

Mit dem Bau des Staudamms wurde ein künstlicher See geschaffen, der ein ganzes Ökosystem zerstörte.

The construction of the dam created an artificial lake that destroyed a whole ecosystem.

Das Gotteskonzept ist eine Phantasie, geschaffen um unser Unwissen über unser eigenes Dasein zu überspielen.

The concept of God is a fantasy, created to placate our ignorance about our own existence.

Tom blickte auf sein Leben zurück und fragte sich, ob er tatsächlich etwas geschaffen hatte.

Tom looked back on his life and wondered if he'd actually accomplished anything.

Die Form, die sie mit Jesus geschaffen haben, kann die V-Form, den heiligen Gral, symbolisieren.

The shape they created with Jesus may symbolize the V shape, the holy grail.

- Zum Hirten hat Natur mich nicht gebildet.
- Ich bin nicht für das Leben als Schäfer geschaffen.

I was not made for the life of a shepherd.

Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.

But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.

- Sie war so nackt wie am Tage ihrer Geburt.
- Sie war so, wie Gott sie geschaffen hatte.

She was as naked as the day she was born.

- Alle diese Dinge wurden auf so kunstvolle Weise gefertigt!
- Mit wie viel künstlerischem Geschick all dies geschaffen wurde!

All those things are so artfully made!

Alles Große in dieser Welt stammt von Neurotikern. Sie allein haben unsere Religionen begründet und unsere Meisterwerke geschaffen.

All that is great in this world comes from neurotics. They alone founded our religions and created our masterpieces.

Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst.

God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.

In den Vereinigten Staaten wurden in den vergangenen 20 Jahren 20 Millionen neue Jobs geschaffen - die meisten davon im Dienstleistungssektor.

In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.

Der Mensch ist nicht geschaffen worden, um den ganzen Tag in der Arbeitszelle eines Großraumbüros zu sitzen und auf einen Computerbildschirm zu starren.

Human beings weren't meant to sit in cubicles all day, staring at computer screens.

Nichts großes Geistiges wurde je durch eine Anstrengung hervorgebracht; Großes kann nur von einem Großen geschaffen werden, und der tut es ohne Anstrengung.

No great intellectual thing was ever done by great effort; a great thing can only be done by a great man, and he does it without effort.

- Auf Initiative der Esperantic Studies Foundation wurde Edukado.net geschaffen. Das ist eine Online-Quelle didaktischen Materials, das für Lehrende und Lernende des Esperantos bestimmt ist.
- Initiiert durch die Esperantic Studies Foundation wurde Edukado.net geschaffen. Dies ist eine Netzquelle mit didaktischem Material, das für Lehrer und Lernende des Esperantos bestimmt ist.

Through initiative of the Esperantic Studies Foundation, Edukado.net was created. This is a source of pedagogical material aimed at teachers and students of Esperanto.

Nach einem Fastzusammenbruch hat die Autoindustrie der Vereinigten Staaten nun fast 250 000 neue Arbeitsplätze geschaffen – das ist der größte Arbeitsplatzzuwachs des letzten Jahrzehnts und darüber hinaus.

After nearly collapsing, the U.S. auto industry has added nearly 250,000 jobs—the fastest pace of job growth in more than a decade.

Nichts verleiht einem Künstler so viel Kraft wie das Bewusstsein, dass es wenigstens einen Menschen gibt, der das, was er geschaffen hat, mit den Augen großer Liebe betrachtet.

Nothing gives an artist as much strength as the knowledge that there is at least one person who views his creation with great love.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.

We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.

Durch die Entdeckung Amerikas mit seinen Bewohnern geriet man in theologische Erklärungsnot, die man mit verschiedenen Ansätzen zu lösen versuchte. So kam etwa die Lehre auf, dass es neben Adam noch andere Stammväter in anderen Teilen der Welt gegeben habe. Großinquisitor Tomás de Torquemada glaubte, die Menschen und Tiere seien von Engeln über den Ozean getragen worden. Und wieder andere, wie der Jesuitenpater Joseph-François Lafitau, bestritten schlicht, dass die Indianer überhaupt von Gott geschaffen worden seien – nur Atheisten könnten so etwas behaupten.

Through the discovery of the New World and its inhabitants, theologists were in a quandary, which they tried to overcome in various ways. Thus the doctrine came about that there were other ancestors besides Adam in other parts of the world. Grand Inquisitor Tomás de Torquemada believed that humans and animals had been carried by angels across the ocean. And still others, such as the Jesuit priest Joseph-François Lafitau symply denied that the Indians were ever created by God - only atheists could make such a claim.