Translation of "Gemeinsame" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gemeinsame" in a sentence and their english translations:

Wir haben gemeinsame Freunde.

We have mutual friends.

Wir haben gemeinsame Interessen.

We have common interests.

Europa hat eine gemeinsame Währung; geben wir ihm eine gemeinsame Sprache: Esperanto.

Europe has its own currency; let's give it a common language: Esperanto.

- Hat Europa eine gemeinsame Sprache?
- Gibt es in Europa eine gemeinsame Sprache?

Does Europe have a common language?

Wir haben viele gemeinsame Freunde.

We have a lot of friends in common.

Es war eine gemeinsame Anstrengung.

It was a group effort.

Hat Europa eine gemeinsame Sprache?

Does Europe have a common language?

Es war eine gemeinsame Entscheidung.

It was a joint decision.

Sie teilen sich eine gemeinsame Sache.

They share a common element.

Früher benutzten alle eine gemeinsame Sprache.

Earlier everyone used the same language.

Ist eine gemeinsame europäische Identität möglich?

Is a common European identity possible?

Sie machen gemeinsame Webinare, Leute drängen,

they do joint webinars, push people through,

Sie einigten sich auf eine gemeinsame Erklärung.

They agreed on a joint statement.

Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit.

Music is a common speech for humanity.

Viele Asiaten haben Englisch als gemeinsame Sprache.

Many Asians have English as a common language.

Die gemeinsame Sprache vieler Animes sind Untertitel.

The common language of many anime is subtitles.

Tom und Maria haben mehrere gemeinsame Freunde.

Tom and Mary have several mutual friends.

- Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.
- Sie sind zwar Zwillinge, haben aber kaum gemeinsame Interessen.

Although they are twins, they have few interests in common.

- Thomas und Micha haben sich über gemeinsame Freunde kennengelernt.
- Thommy und Michael haben sich durch gemeinsame Freunde kennengelernt.

Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.

Wir sollten das Wort als gemeinsame Grundlage nutzen."

We should focus on the word, the common ground.'

Nächstes Jahr wird das gemeinsame Gedicht architektonisch umgesetzt.

And next year, the collective poem will take architectural form.

Und unsere gemeinsame Zeit, die wir jetzt haben.

and our time together that we have now.

Es gelang uns, eine gemeinsame Sprache zu finden.

We managed to get along.

Hat Deutschland eine gemeinsame Grenze mit der Schweiz?

Does Germany share a border with Switzerland?

Englisch ist gewissermaßen die gemeinsame Sprache der Welt.

- English is a kind of universal language.
- English is like a universal language.
- English is like a world-wide common language.

Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.

Although they are twins, they have few interests in common.

Die Vereinigten Staaten haben eine gemeinsame Grenze mit Kanada.

The United States borders Canada.

Findet gemeinsame Interessen und ihr werdet gut miteinander auskommen.

Find mutual interests, and you will get along with each other.

In den geheimen Artikeln des Vertrags wurden gemeinsame Kriegsziele festgelegt,

The treaty’s secret articles specified common war aims,

Lasst uns eine gemeinsame Party mit dem Tennis-Club veranstalten.

Let's have a party with members of the tennis club.

An diesem Abend wurde der gemeinsame Tee unter eisigem Schweigen getrunken.

That evening tea was partaken of in a grim silence.

Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle.

- To each group of people its language, and a second, common to all.
- An own language for each nation and a second that's shared by all.

- Hat Deutschland eine gemeinsame Grenze mit der Schweiz?
- Grenzt Deutschland an die Schweiz?

Does Germany share a border with Switzerland?

Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt.

The coccyx is a vestigial feature that shows the common ancestry of mankind and apes.

Tom und Maria konnten sich damals nicht miteinander unterhalten, weil sie keine gemeinsame Sprache hatten.

Tom and Mary couldn't talk to each other then because they didn't speak a common language.

- Ich habe ihn über einen gemeinsamen Freund kennengelernt.
- Ich habe ihn über eine gemeinsame Freundin kennengelernt.

I met him through a mutual friend.

Wir wissen, dass wir zuweilen auf beiden Seiten des Atlantiks auseinanderdrifteten und die uns gemeinsame Bestimmung vergaßen.

We know that sometimes, on both sides of the Atlantic, we have drifted apart, and forgotten our shared destiny.

Im September 1972 wurde eine gemeinsame Erklärung zwischen Japan und China unterzeichnet, und es kam zu einer Normalisierung der diplomatischen Beziehungen.

In September 1972, a general statement between Japan and China was signed, and diplomatic relations were normalized.

Der gemeinsame Mechanismus für die Bindung des HMG-CoA an das Lipoprotein wird nicht als relevant für die Testosteronwirkung in anderen Geweben angesehen.

The common mechanism for binding of the HMG-CoA to the lipoprotein is not thought to be relevant to testosterone action in other tissues.

Hätten der Elefant und die Giraffe nicht gemeinsame Vorfahren, wie wäre es dann möglich, dass man in ihren Hälsen die exakt gleiche Anzahl von Wirbeln bemerkt?

Had the elephant and the giraffe not had common ancestors, how might one possibly have observed that they had an exactly equal number of vertebrae in their necks?

- Gemeinsame Unternehmungen mit dem Lebensgefährten sollten auf der Prioritätenliste ganz weit oben stehen.
- Zeit mit der besseren Hälfte zu verbringen sollte auf der Prioritätenliste ganz weit oben stehen.

Spending time with your significant other should be high on your priority list.

Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen Völkern sind ohne Alternative, sie sind die einzige Art und Weise, die einzige Möglichkeit, unsere gemeinsame Sicherheit zu schützen und unser aller Menschlichkeit zu befördern.

Partnership and cooperation among nations is not a choice; it is the one way, the only way, to protect our common security and advance our common humanity.

Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.