Translation of "Gebot" in English

0.003 sec.

Examples of using "Gebot" in a sentence and their english translations:

Not kennt kein Gebot.

Necessity knows no law.

Sicherheit ist das oberste Gebot.

Safety is a top priority.

Die Sicherheit ist das oberste Gebot.

Safety is the primary concern.

Der Lehrer gebot Tom zu schweigen.

The teacher told Tom to shut up.

Er tat, was sein Gewissen ihm gebot.

He did what his conscience dictated.

- Der Lehrer gebot Tom zu schweigen.
- Die Lehrerin befahl Tom zu schweigen.

The teacher told Tom to shut up.

Mein Kind, gehorche der Zucht deines Vaters und verlaß nicht das Gebot deiner Mutter.

My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother.

Zhèng Shì war eine Piratin, die über eine Flotte von 1500 Schiffen und 80 000 Seeleuten gebot.

Ching Shih was a female pirate who commanded a fleet of 1,500 ships and 80,000 sailors.

Es war einmal ein Kaiser, der ein großer Eroberer war und über mehr Länder gebot als irgendein anderer auf der Welt.

Once upon a time there lived an emperor who was a great conqueror, and reigned over more countries than anyone in the world.

Von Tom und Maria mag man sagen, was man will. Wenn es um Geschichte und Wissenschaft geht, ist inhaltliche Korrektheit das oberste Gebot.

Say what you like about Tom and Mary. When it comes to history and science, accuracy of content is the top priority.

Denn was da gesagt ist: „Du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch Zeugnis geben; dich soll nichts gelüsten“, und so ein anderes Gebot mehr ist, das wird in diesen Worten zusammengefasst: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.“

For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

Der Herr hat zu uns deutlich gesprochen: „Seid fruchtbar und mehrt euch und bevölkert die Erde”. Das ist ein heiliges Gebot, das ich nicht ablehnen kann, denn Gott arbeitet auf geheimnisvolle Weise. Deshalb muss ich so oft wie möglich versuchen, mit jeder Frau Kinder zu zeugen. Ich würde es nicht wagen, der Stimme des Herrn nicht zu gehorchen.

Thus spoke the Lord: "Be fruitful, and multiply, and replenish the earth". That's a holy commandment that I cannot reject, since God works in mysterious ways. That's why I must try to procreate kids with any woman as often as possible. I wouldn't dare to disobey the Lord's will.