Translation of "Ehe" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Ehe" in a sentence and their spanish translations:

Unsere Ehe endete.

Nuestro matrimonio se terminó.

- Ich bin gegen diese Ehe.
- Ich bin gegen die Ehe.

Estoy en contra del matrimonio.

Die Ehe ist ein Glücksspiel.

El matrimonio es una lotería.

Lerne gehen, ehe du losrennst.

Aprendé a caminar antes de correr.

Ich bin gegen diese Ehe.

Estoy en contra del matrimonio.

Ihre Ehe zerbrach im vergangenen Jahr.

Su matrimonio se rompió el año pasado.

Die Ehe ist Himmel und Hölle.

El matrimonio es el cielo y el infierno.

Die Ehe macht einigen Leuten Angst.

El matrimonio asusta a algunas personas.

Sie will bis zur Ehe warten.

Ella quiere esperar hasta el matrimonio.

- Sie trennten sich nach 7 Jahren Ehe.
- Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt.

Se separaron tras 7 años de matrimonio.

Nach zehn Jahren Ehe bleibt nur Routine.

Después de diez años, el matrimonio se queda en rutina.

Sie fasste sich wieder, ehe sie sprach.

Ella se tranquilizó antes de hablar.

Die Ehe ist mehr als ein Papier.

El matrimonio es más que un papel.

Ich wohnte in Boston, ehe ich hierherkam.

Vivía en Boston, antes de venir aquí.

Aber warum lehren wir Mädchen, die Ehe anzustreben,

¿Pero por qué enseñamos a las niñas a aspirar al matrimonio

Lass uns heimgehen, ehe der Regen stärker wird.

Vamos a casa antes de que la lluvia sea más intensa.

Er legte auf, ehe ich etwas sagen konnte.

Él colgó antes de que pudiera decir nada.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.

- El matrimonio entre personas del mismo sexo es una cuestión muy controvertida.
- El matrimonio gay es una cuestión muy controvertida.
- El matrimonio homosexual es una cuestión muy controvertida.

Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt.

Se separaron tras 7 años de matrimonio.

Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen.

- Ellos se quieren separar después de 40 años de matrimonio.
- Se quieren divorciar después de cuarenta años de matrimonio.

Ich fiel auf die Nase, als meine Ehe zerbrach,

La realidad me golpeó cuando mi matrimonio fracasó

Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.

Antes de que cante el gallo me habrás negado tres veces.

Sie wollen sich scheiden lassen nach 40 jähriger Ehe.

Se quieren divorciar después de cuarenta años de matrimonio.

Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.

Alain no está feliz ni contento con su matrimonio.

Wir müssen Tom finden, ehe die Polizei es tut.

Tenemos que encontrar a Tomás antes de que la policía lo haga.

Die Ehe ist eine Art der Verletzung der Menschenrechte.

El matrimonio es un tipo de violación de los derechos humanos.

Ehe du ein Haus kaufst, erkundige dich nach den Nachbarn.

Antes de que compres una casa, pregunta por el vecino.

Die Ehe ist eine obszöne Einrichtung zur Ausbeutung der Männer.

El matrimonio es una institución obscena para la explotación de los hombres.

Schreibe ein paar Worte dazu, ehe ich den Brief versiegele!

Añade unas palabras antes de que yo cierre la carta.

Der Mann ist lyrisch, die Frau episch, die Ehe dramatisch.

El marido es lírico, la esposa épica, el matrimonio dramático.

Sie wusch sich immer die Haare, ehe sie zur Schule ging.

Ella acostumbraba lavar su cabello antes de ir a la escuela.

Eine gute Ehe ist ein Spiel, bei dem beide Mitspieler gewinnen.

Un buen matrimonio es un juego donde ambos jugadores ganan.

Du musst die Schuhe ausziehen, ehe du in ein Haus hineingehst.

Tú debes quitarte los zapatos antes de entrar a una casa.

Wenn du dich ärgerst, dann zähle bis zehn, ehe du etwas sagst.

- Cuando estés enfadado, cuenta hasta diez antes de hablar.
- Si estás enojado, cuenta hasta diez antes de decir algo.

Tom schlug vor, dass wir sofort aufbrächen, ehe es anfinge zu regnen.

Tom propuso que nos fuéramos antes de que empezara a llover.

Noch ehe der Hahn dreimal kräht, musst du aus den Federn kriechen.

Antes de que el gallo cante tres veces, tienes que estar levantado.

- Kämme deine Haare bevor du ausgehst.
- Kämm dir die Haare, ehe du ausgehst.

- Peina tu cabello antes de salir.
- Péinate antes de salir.
- Peinate el cabello antes de salir.

Tugenden und Mädchen sind am schönsten, ehe sie wissen, dass sie schön sind.

Las virtudes y las niñas son lo más lindas antes de que se enteran de qué lindas son.

Taiwan wird das erste asiatische Land sein in dem gleichgeschlechtliche Ehe legalisiert wird.

Taiwán será el primer país asiático en legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo.

Die Bombe wurde, wenige Augenblicke ehe sie in die Luft gegangen wäre, entschärft.

La bomba fue desactivada justo minutos antes de que hubiera explotado.

Die Ehe ist der erfolglose Versuch, einen Zufall zu etwas Dauerhaftem zu machen.

El matrimonio es el intento fallido de tener una oportunidad de algo permanente.

Tom goss erst das alte Wasser aus der Flasche, ehe er neues hineinfüllte.

- Tom vació el agua de la botella antes de rellenarla con agua fresca.
- Tom vació la botella de agua antes de llenarla de nuevo con agua fresca.
- Tom vació la botella antes de llenarla con agua fresca nuevamente.

Sie und ein gut betuchter Geschäftsmann sind in den Stand der Ehe eingetreten.

Ella se casó con un rico comerciante.

- In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
- In einer Ehe kann man sich die Sorgen teilen, die man sonst nicht gehabt hätte.

En el matrimonio uno puede compartir las preocupaciones que uno jamás tendría solo.

Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat.

- Jamás sabes lo que puedes hacer si no lo intentas.
- No sabrás de lo que eres capaz hasta que lo intentes.
- Si no lo intentas, nunca sabrás lo que eres capaz de hacer.
- No sabrás lo que puedes conseguir hasta que no lo intentes.

Ehe du ihn besuchen fährst, solltest du besser sicherstellen, ob er zu Hause ist.

Antes de que lo vayas a visitar, deberías asegurarte de que él está en casa.

Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.

Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.

Für die Frau bedeutet die Ehe, neben einem schlechten Mann lebendig begraben zu sein.

Para una mujer, el matrimonio significa ser enterrada viva con un mal hombre.

Es war eine liebevolle Ehe und eine große Kraftquelle für Davout in den kommenden Jahren.

Resultó ser un matrimonio amoroso y una gran fuente de fortaleza para Davout en los años venideros.

Ehe Tom ans Telefon geht, sieht er immer nach, von welcher Nummer aus angerufen wird.

Tom siempre comprueba la identidad de quien llama antes de responder al teléfono.

- Erst denken, dann reden!
- Denke nach, ehe du sprichst!
- Vor Inbetriebnahme des Mundwerks Verstand einschalten.

- Piensa antes de hablar.
- Trabaja el cerebro antes que la lengua.
- Pensá antes de hablar.

In einer glücklichen Ehe ist die Frau ein bisschen blind und der Mann ein bisschen taub.

En un matrimonio feliz la mujer es un poco ciega y el hombre es un poco sordo.

Ich trank aus der Flasche, und ehe ich mich’s versah, verwandelte ich mich in ein Kaninchen.

Bebí de la botella y antes de darme cuenta me había convertido en un conejo.

Ich habe gehört, dass Tom, ehe man ihn schnappte, jahrelang Drogen nach Amerika geschmuggelt haben soll.

- Oí que Tom había estado por años contrabandeando drogas a América antes de ser capturado.
- Oí que Tom había estado por años contrabandeando drogas a Estados Unidos antes de ser capturado.

Es ist das erste Mal, dass ich eine Zigarette ausdrücke, ehe ich sie zu Ende geraucht habe.

Es la primera vez que apago un cigarrillo antes de terminarlo.

Die Ehe ist eine Gemeinschaft, bestehend aus einem Herrn, einer Herrin und zwei Sklaven, insgesamt zwei Personen.

El matrimonio es una comunidad formada por un maestro, una señora y dos esclavos, que hacen en total dos.

Das Joch der Ehe ist so schwer, dass man zwei Personen braucht, um es zu tragen – manchmal drei.

El yugo del matrimonio es tan pesado que se necesitan dos personas para llevarlo, a veces tres.

- Vor dem Befehlen musst du Gehorchen lernen.
- Ehe du Vorschriften machen kannst, musst du lernen, dich an Vorschriften zu halten.

Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer.

Dann blickte er ihr geradewegs in die Augen, ehe er sie mit einem Mal umarmte und auf den Mund küsste.

Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios.

- Tom sah nach links und rechts, ehe er die Straße überquerte.
- Tom sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.

Tom miró para los dos lados antes de cruzar la calle.

Die Ehe ist kein Vergnügen, es ist das Opfer des Vergnügens, es ist das Studium zweier Seelen, die fortan immer miteinander zufrieden sein müssen.

El matrimonio no es placer, es el sacrificio del placer, es el estudio de dos almas que de ahora en adelante siempre tendrán que contentarse mutuamente.

- Wir kommen nicht aus Boston weg, ehe wir mit dieser Arbeit fertig sind.
- Wir können Boston nicht verlassen, bevor wir mit dieser Arbeit fertig sind.

No podemos irnos de Boston hasta que terminemos este trabajo.

Die Liebe ist wie das Leben selbst, kein bequemer und ruhiger Zustand, sondern ein großes, ein wunderbares Abenteuer. Ehe ist nie ein Letztes, sondern Gelegenheit zum Reifwerden.

El amor es como la vida misma, no es un estado cómodo y tranquilo, sino una aventura grande y maravillosa. El matrimonio no es nunca el final, sino una oportunidad para la maduración.

- Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
- Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist.
- Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.

No hay que vender la piel del oso antes de cazarlo.

Als Tom vom Kegeln nach Hause kam und seine Frau suchte, fand er auf dem Wohnzimmertisch einen Brief, in dem diese sich in ihrer französischen Muttersprache nach 40 Jahren Ehe von ihm verabschiedete.

Cuando Tom regresó a casa de jugar al boliche y buscó a su mujer, encontró sobre la mesa de centro una carta en donde su mujer se despedía de él en francés, su lengua materna, después de 40 años de matrimonio.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.

Hércules, un antiguo héroe griego famoso por su fuerza sobrehumana, fue perseguido durante toda su vida por el odio de Juno, la diosa del nacimiento, del matrimonio y del cuidado, adorada como reina de los dioses por los romanos.

Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.

Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.