Translation of "Bleich" in English

0.008 sec.

Examples of using "Bleich" in a sentence and their english translations:

Ich wurde bleich.

I blanched.

- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Sie sehen bleich aus.

- You look so pale.
- Your face is pale.

Sie sehen bleich aus.

Your face is pale.

Du bist bleich geworden.

- You've gone pale.
- You've turned pale.

Shōichi wurde bleich im Gesicht.

- All the colour went from Shoichi's face.
- Shoichi's face turned pale.
- Shoichi turned pale.

Sie ist bleich vor Schrecken.

She looks pale with fear.

Er ist ein bisschen bleich.

He's a little pale.

Sie wurde bleich vor Schrecken.

She turned pale with fear.

Tom wurde vor Wut bleich.

Tom turned pale with anger.

Ellen war vom Schock ganz bleich.

Ellen was white with shock.

- Du erbleichtest.
- Du bist bleich geworden.

- You went pale.
- You turned pale.

Du siehst heute so bleich aus.

You look so pale today.

- Sie wurde weiß.
- Sie wurde bleich.

She turned white.

Maria war sehr bleich im Gesicht.

Mary's face was very pale.

- Tom wurde bleich im Gesicht.
- Tom erblasste.

Tom turned pale.

Du bist so bleich wie ein Gespenst.

You're pale as a ghost.

Kate muss krank sein, da sie bleich aussieht.

Kate must be sick, for she looks pale.

- Tom sieht bleich aus.
- Tom sieht blass aus.

Tom looks pale.

Er wurde bleich, als er die Nachricht hörte.

- His face turned pale on hearing the news.
- His face turned pale to hear the news.

- Er wurde bleich vor Angst.
- Er erblasste vor Angst.

He turned pale with fright.

Was ist los? Du bist ganz bleich im Gesicht!

What happened? You look pale.

Er war bleich im Gesicht und trug schlichte Kleidung.

His face was pale and his clothing humble.

- Er ist ein bisschen blass.
- Er ist ein bisschen bleich.

- He looks kind of pale.
- He's a little pale.

- Tom wurde bleich im Gesicht.
- Tom erblasste.
- Tom wurde blass.

Tom turned pale.

- Du siehst heute blass aus.
- Heute siehst du bleich aus.

You look pale today.

Da er nachts nicht schlafen konnte, war er erschöpft und sah bleich aus.

He was pale with fatigue after his sleepless night.

So bleich wie er ist, muss er wohl gestern Abend zu viel getrunken haben.

He looks pale. He must have drunk too much last night.

Als sie das hörte, wurde Elsa bleich vor Schreck; denn sie glaubte, ihre Seele dem Leibhaftigen zu verkaufen.

When she heard this Elsa grew white with horror, for she thought she was selling her soul to the evil one.

- Du siehst sehr blass aus.
- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Du siehst sehr blaß aus.
- Sie sehen sehr blass aus.

You look very pale.

Tanzen sollst du. Tanze in deinen roten Schuhen, bis du bleich und kalt bist, bis dass deine Haut verschrumpelt und du ein Gerippe bist! Tanzen sollst du von Tür zu Tür, und wo stolze, unartige Kinder wohnen, sollst du anklopfen, dass sie dich hören und dich fürchten mögen! Tanzen sollst du, tanzen!

Dance you shall. Dance in your red shoes till you are pale and cold, till your skin shrivels up and you are a skeleton! Dance you shall, from door to door, and where proud and wicked children live you shall knock, so that they may hear you and fear you! Dance you shall, dance—!