Translation of "Berichten" in English

0.009 sec.

Examples of using "Berichten" in a sentence and their english translations:

- Kannst du uns davon berichten?
- Können Sie uns davon berichten?
- Könnt ihr uns davon berichten?

Can you tell us about it?

Kurvige Models berichten immer öfter

Curvy models are becoming more and more vocal

Einige von den Berichten fehlten.

Several of the reports were missing.

Werden Sie alles wahrheitsgemäß berichten?

Will you report everything truthfully?

Es gibt nichts zu berichten.

There's nothing to report.

Hast du irgendetwas zu berichten?

Do you have anything to report?

Du musst es Tom berichten.

You should report to Tom.

Berichten zufolge kommen 80 % des Ozeanplastiks

Reportedly, 80 percent of ocean plastic

Kann ich begeistert und stolz berichten,

I'm thrilled and proud to share with you

Es gibt nichts Neues zu berichten.

There's nothing new to report.

Ich kann dir jetzt nicht davon berichten.

I can't tell you about it now.

Nicht nur im monatlichen berichten, aber regelmäßig.

not just in the monthly report, but on a regular basis.

Du hast mir sicher viel Interessantes zu berichten.

I'm sure you have a lot of interesting things to tell me.

Ich möchte Ihnen von den verblüffenden Erkenntnissen berichten,

And what I want to share with you is the surprising science

Die Zeitungen haben nichts, worüber sie berichten könnten.

The newspapers don't have anything to write about.

Die Männer sind Berichten zufolge in guter Verfassung.

The men are reportedly in good condition.

In Berichten beschrieb Napoleon Masséna als "aktiv, unermüdlich, kühn ...".

In reports, Napoleon described Masséna as “active, tireless, audacious…”.

Wenn er nach Japan kommt wird man darüber berichten.

It will be reported when he is coming to Japan.

Seinen Berichten wurde Ney als aktiv, mutig und ein geschickter Taktiker beschrieben.

his reports described Ney as active, brave and a skilled tactician.

(Mann) Sie sollten sich schämen, so zu berichten

(Mann) Sie sollten sich schämen, so zu berichten

Toms Scheidung von Maria kostete ihn Berichten zufolge über eine Million Dollar.

Tom's divorce from Mary reportedly cost him more than a million dollars.

Nach leuchtenden Berichten von General Bernadotte nahm er 1799 schließlich den Rang eines

In 1799, following glowing reports from General Bernadotte, he finally accepted the rank of

Ich habe das Gefühl, dass die Massenmedien bezüglich dieses Problems nur einseitig berichten.

Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.

In amerikanischen Berichten wird der Guerilla-Widerstand des irakischen Militärs als Terrorismus bezeichnet.

- In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
- In reports in the United States, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.

Der Spitzenfußballer Lionel Messi hat Berichten zufolge bei einem Weltmeisterschaftsspiel einen Glücksbringer getragen.

Soccer star Lionel Messi reportedly wore a good luck charm during a World Cup game.

- Erzähl mir mehr über dich.
- Sagt mir mehr über euch.
- Berichten Sie mir mehr über sich.

Tell me more about yourself.

- Erzähle mir alles, was Tom dir gesagt hat.
- Berichten Sie mir alles, was Tom Ihnen mitteilte.

Tell me everything Tom said to you.

- Musst du es Tom sagen?
- Werdet ihr es Tom sagen müssen?
- Werden Sie es Tom berichten müssen?

Will you have to tell Tom?

Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt.

The American news is reporting that Hurricane Irene is as big as Europe, which is a bit of an exaggeration.

Und Zusammenstellung von Berichten über den Feind, das Gelände, die Straßen und alles andere, was den Betrieb beeinträchtigen könnte.

and collating reports on the enemy, terrain, roads  and anything else that might affect operations.

- Erzähl mir alles über deinen Plan.
- Sagt mir alles über euren Plan.
- Berichten Sie mir alles über Ihren Plan.

Tell me all about your plan.

Auch wenn die Medien berichten, sie sei eine potenzielle Präsidentschaftskandidatin, glaubt irgendjemand wirklich, dass sie eine potenzielle Präsidentin wäre?

Even though the media reports that she is a potential presidential candidate, does anyone really think that she is a potential president?

- Ich muss dir was sagen.
- Ich muss euch was erzählen.
- Ich muss Ihnen etwas berichten.
- Ich muss dir etwas sagen.

I must tell you something.

Diana hatte Anne viel darüber zu berichten, was in der Schule passierte. Sie musste neben Gertie Pye sitzen und hasste es.

Diana had much to tell Anne of what went on in school. She had to sit with Gertie Pye and she hated it.

- Ich werde dir jetzt etwas über Tom erzählen, das du vielleicht nicht hören willst.
- Ich erzähle euch jetzt etwas über Tom, das ihr womöglich nicht hören wollt.
- Ich werde Ihnen nun etwas zu Tom berichten, das Sie unter Umständen nicht erfahren wollen.

I'm going to tell you something about Tom that you might not want to hear.