Translation of "Begreifen" in English

0.012 sec.

Examples of using "Begreifen" in a sentence and their english translations:

Begreifen Sie jetzt?

Now do you see?

Wir müssen etwas begreifen.

We have to understand something.

Tom versuchte zu begreifen.

Tom tried to understand.

Niemand kann ihn begreifen.

Nobody can understand him.

Langsam begreifen wir, warum.

We're beginning to see why.

- Du scheinst es nicht zu begreifen.
- Ihr scheint es nicht zu begreifen.
- Sie scheinen es nicht zu begreifen.

You don't seem to get it.

Ich kann deine Sprache begreifen.

I can understand your language.

Dennoch begreifen wir mehr und mehr,

And yet, more and more, we have come to understand

Eines Tages werden wir es begreifen.

One day, we will understand.

Begreifen Sie nicht, was hier vorgeht?

Can't you understand what's happening here?

Eines Tages wird Tom es begreifen.

One day, Tom will understand.

Ich werde nie ganz verstehen oder begreifen

I will never fully understand or comprehend

Ich kann nicht begreifen, was passiert ist.

I cannot understand what happened.

Tom will den Sinn des Lebens begreifen.

Tom is trying to discover the meaning of life.

Niemand kann begreifen, wie der Unfall passiert ist.

No one can understand how the accident happened.

Sie begreifen schwer, weil sie wenig Intelligenz besitzen.

It's hard for them to understand, as they possess little intelligence.

- Sie werden das begreifen.
- Die werden das verstehen.

They'll understand that.

- Niemand kann es verstehen.
- Niemand kann ihn begreifen.

Nobody can understand it.

Ich behaupte, wir werden diese Thematik nie begreifen.

I don't think we'll ever know.

- Ich verstehe deine Sprache.
- Ich kann deine Sprache begreifen.

- I can understand your language.
- I understand your language.

Ich kann nicht begreifen, warum er das getan hat.

I can't figure out why he did it.

Plötzlich spürte ich, wie ich blitzartig zu begreifen begann.

Suddenly I sensed, how in a flash I started to get it.

- Begreifst du jetzt?
- Begreift ihr jetzt?
- Begreifen Sie jetzt?

Now do you see?

Du scheinst nicht zu begreifen, warum mir das widerstrebt.

You don't seem to understand why I'm reluctant to do that.

Ich kann einfach nicht begreifen, wie man Chinesisch verstehen kann.

I simply don't understand how people can understand Chinese.

Tom schien nicht zu begreifen, warum er das tun sollte.

Tom didn't seem to understand why he was supposed to do that.

Kann man einen Gott begreifen, so ist er kein Gott.

A god that can be understood is not a god.

Maria wird nie begreifen, warum wir das von ihr verlangen.

Mary will never understand why we want her to do this.

- Diese Studenten sind schnell von Begriff.
- Jene Studenten begreifen schnell.

Those students understand quickly.

Sie waren zu naiv, um die Notwendigkeit des Lernens zu begreifen.

They were too naive to understand the necessity of studying.

Die Regierung muss begreifen, dass wir uns in einer Krisensituation befinden.

The government has to understand that we're in a crisis.

Man muss das Leben zu Ende leben, um es zu begreifen.

One has to live one's life to the end, in order to understand it.

Einen Augenblick lang schien Maria nicht zu begreifen, was Thomas sagte.

For a moment Mary did not seem to understand what Tom was saying.

Erst wenn Sie eigene Kinder haben, begreifen Sie die Last der Elternschaft.

It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.

O dass Ihr’s begreifen lerntet, dass Euch die Schuppen fielen vom Auge!

Oh, that you could learn to see clearly! That the film might be removed from your eyes!

- Begreifst du nicht, was hier vorgeht?
- Begreifen Sie nicht, was hier vorgeht?

Can't you understand what's happening here?

Kennst du des Fremden Sprache nicht, wirst du sein Schweigen nie begreifen.

If you do not know his language, you will never understand a foreigner's silence.

- Begreifst du, was du getan hast?
- Begreifen Sie, was Sie getan haben?

Do you understand what you've done?

Kannst du begreifen, warum sie in einem einzigen armseligen Raum hausen müssen?

Can you understand why they have to pig it in one sordid room?

Noch bevor sie begreifen, wie ihnen geschieht, wird die Polizei sie festnehmen.

Before they grasp what is happening to them, the police will arrest them.

- Hast du den Geist, es zu begreifen, und den Mut, entsprechend zu handeln?
- Reicht dein Verstand, dies zu begreifen, und bist du kühn genug, danach zu handeln?

Do you have the brains to realize it and the guts to act on it?

Es geschehen unwahrscheinliche Dinge, die wir nicht begreifen können. Sie sind gänzlich unvorstellbar.

Impossible things happen that we can't understand. They're completely unimaginable.

Möglicherweise brauche ich zehn Jahre, um völlig zu begreifen, was ich erreicht habe.

It could take me ten years to fully understand what I have achieved.

- Tom will den Sinn des Lebens begreifen.
- Tom will den Sinn des Lebens verstehen.

Tom wants to understand the meaning of life.

Sie hatte 10 Jahre lang Französisch studiert, so sollte sie begreifen, was Französisch ist.

She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.

Ein paar Sekunden lang lag ich regungslos und versuchte zu begreifen, wo ich war.

I lay motionless for some seconds, trying to understand where I was.

In den Vereinigten Staaten geborenen Einwandererkindern fällt es oft schwer, die eigene Identität zu begreifen.

Children of immigrants, who are born in United States, often struggle to understand their own identity.

Ich musste erst von Chikako verlassen werden, um zu begreifen, wie sehr ich ihn geliebt habe.

It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.

- Ich konnte nicht wirklich begreifen, was geschehen war.
- Ich konnte nicht wirklich verstehen, was passiert war.

I struggled to understand what had happened.

Ist es möglich, dieses Wortspiel als Nichtkenner des Ungarischen zu begreifen, wenn man es erklärt bekommt?

- Could someone who doesn't know Hungarian get this pun if it were explained to them?
- Is it possible for someone who is not au fait with Hungarian to understand this play on words if it is explained to them?

Das Ganze geschah in einem Augenblick – so schnell, dass ich gar keine Zeit hatte, es zu begreifen.

The whole thing occurred in a moment—so quickly that I had no time to realize it.

Beobachte das Schwimmen der Fische im Wasser, und du wirst den Flug der Vögel in der Luft begreifen.

Observe the swimming of fish in the water and you will understand the flight of birds in the air.

- Begreifst du nicht, was hier vor sich geht?
- Begreift ihr nicht, was hier vor sich geht?
- Begreifen Sie nicht, was hier vor sich geht?

Don't you see what's happening here?

Ein vier Jahre alter amerikanischer Tourist war enttäuscht zu begreifen, dass die Provinz Szechuan nicht ganz aus scharf gewürztem Fleisch besteht, trotz seiner berühmten pikanten Küche.

A four-year-old American tourist was disappointed to realize that, in fact, the Sichuan province is not entirely made of spicy beef, in spite of its famously piquant cuisine.

Das Alleinsein begann mir Angst zu machen, und so irrte ich ganze drei Tage in der Stadt umher, in tiefer Schwermut und ohne zu begreifen, was mit mir vor sich ging.

I felt afraid of being left alone, and for three whole days I wandered about the town in profound dejection, not knowing what to do with myself.

- Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
- Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.

I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.