Translation of "Anne" in English

0.007 sec.

Examples of using "Anne" in a sentence and their english translations:

Bist du Anne?

Are you Anna?

Sind Sie Anne?

Are you Anna?

Anne hat keine Schwester.

- Ann has no sister.
- Ann doesn't have any sisters.
- Ann doesn't have a sister.

Anne hat viele Bewunderer.

Anne has many admirers.

Sei kein Dummkopf, Anne!

Don't be foolish, Anne.

Anne, probiere selbst einmal!

Anne, taste it yourself.

Anne stürmte in die Küche.

Anne dashed into the kitchen.

Anne Bonney war eine Seeräuberin.

Anne Bonny was a female pirate.

Anne sah Gilbert enttäuscht an.

Anne gave Gilbert a disappointed glance.

Anne seufzte vor lauter Glück.

Anne sighed for sheer happiness.

Anne hat wenig Geld bei sich.

Ann has a little money with her.

Ich habe Anne als Sekretärin eingestellt.

I made Ann my secretary.

Gib mir keine solchen Widerworte, Anne!

Don't answer me back like that, Anne.

Anne weigerte sich beharrlich zu gestehen.

Anne steadfastly refused to confess.

In Geometrie erlitt Anne ihr Waterloo.

In geometry, Anne met her Waterloo.

Anne hatte sich den Knöchel gebrochen.

Anne's ankle was broken.

„Wird es ins Feuer!“ sagte Anne.

"Throw it into the fire," said Anne.

Welches Buch hast du Anne geschenkt?

Which book did you give to Anne?

- Ist das Abendessen etwa schon so weit, Anne?
- Ist es schon Zeit zum Abendessen, Anne?

Did you say it was teatime, Anne?

Kate ist nicht so groß wie Anne.

Kate is not as tall as Anne.

Sie hat ihren Namen in "Anne" geändert.

She changed her name to Ann.

Anne hat ein wenig Geld bei sich.

Ann has a little money with her.

Anne wird nicht auf unsere Party kommen.

- Anne will not come to our party.
- Anne won't be coming to our party.

Anne wird von all ihren Freunden beneidet.

Anne is the envy of all her friends.

Anne hat etwas auf die Tafel geschrieben.

Ann wrote something on the blackboard.

Anne wird von allen ihren Freundinnen beneidet.

Anne is the envy of all her friends.

Ally spielt gerne mit ihrer Zwillingsschwester Anne.

Ally loves playing with her twin sister Anne.

Anne eilte nach dem Frühstück nach Hause.

Anne hurried home after breakfast.

Anne eilte von der Schule nach Hause.

Anne hurried home from school.

Nach dem Tee bestand Anne darauf abzuwaschen.

When tea was over Anne insisted on washing the dishes.

Jim hat Anne mehrmals zu einem Date eingeladen.

Jim has asked Anne out several times.

- Ann hat keine Schwester.
- Anne hat keine Schwester.

Ann doesn't have a sister.

Da spielt jemand Klavier. Das muss Anne sein.

Somebody is playing the piano. It must be Ann.

Anne hatte rote Haare und ein feuriges Temperament.

Anne had red hair and a fiery temper.

„Du darfst Green Gables nicht verkaufen!“ sagte Anne bestimmt.

"You mustn't sell Green Gables," said Anne resolutely.

Anne Shirley, was ist denn jetzt schon wieder los?

Anne Shirley, what's the matter now?

Anne hatte Tee fertig, als Marilla nach Hause kam.

Anne had tea ready when Marilla came home.

Du nimmst dir alles zu sehr zu Herzen, Anne.

You take things too much to heart, Anne.

Bob versuchte mit Anne zu sprechen, aber er konnte nicht.

Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.

Frau Blewett nahm Anne von Kopf bis Fuß in Augenschein.

Mrs. Blewett darted her eyes over Anne from head to foot.

Ich hoffe, dass du dich nun zu beherrschen suchst, Anne!

I hope you'll try to control your temper now, Anne.

Ich möchte wissen, warum du mir nicht gehorcht hast, Anne.

I'd like to know why you didn't obey me, Anne.

„Was ist denn nun schon wieder los, Anne?“ fragte sie.

"Whatever's the matter now, Anne?" she asked.

„Ich kann nicht durch den Geisterwald gehen“, rief Anne verzweifelt.

"I can't go through the Haunted Wood," cried Anne desperately.

„Das ist ein Weihnachtsgeschenk für dich, Anne“, sagte Matthew schüchtern.

"That's a Christmas present for you, Anne," said Matthew shyly.

Tom und Anne sind schon seit der Grundschule miteinander befreundet.

- Tom and Anne have been friends since primary school.
- Tom and Anne have been friends since elementary school.

Sie hätte zugegeben, dass sie Anne mochte, nein dass sie Anne sehr lieb hatte. Aber als sie jetzt wie wild den Abhang heruntereilte, da erkannte sie, dass ihr Anne mehr bedeutete als alles andere auf der Welt.

She would have admitted that she liked Anne--nay, that she was very fond of Anne. But now she knew as she hurried wildly down the slope that Anne was dearer to her than anything else on earth.

Es hat keinen Sinn, jetzt vernünftig mit Anne sprechen zu wollen.

There's no use reasoning with Anne now.

- Ann hat eine Schwäche für Schokolade.
- Anne hat eine Schwäche für Schokolade.

Ann has a weakness for chocolate.

Anne war gerade dabei, das Haus zu verlassen, als das Telefon klingelte.

Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.

„Ich glaube, du beschwindelst mich, Anne“, sagte sie scharf. „Ich weiß es!“

"I believe you are telling me a falsehood, Anne," she said sharply. "I know you are."

- Anne wird nicht auf unsere Party kommen.
- Anna kommt nicht auf unsere Party.

- Anne will not come to our party.
- Anne won't be coming to our party.

Anne, gehe auf dein Zimmer und bleibe dort, bis ich nach oben komme!

Anne, go to your room and stay there until I come up.

„Gebete aufsagen und beten – das ist nicht ganz das Gleiche“, sagte Anne nachdenklich.

"Saying one's prayers isn't exactly the same thing as praying," said Anne meditatively.

Anne stand bei Sonnenaufgang auf, weil sie zu aufgeregt war, um zu schlafen.

Anne got up at sunrise because she was too excited to sleep.

„Tu’s nicht, Anne!“ flehte Diana. „Du fällst herunter und stürzt dich zu Tode!“

"Don't you do it, Anne," entreated Diana. "You'll fall off and be killed. "

Sie hatte Anne ermahnt, auf jeden Fall um 5 Uhr den Tee bereitzuhalten.

She had told Anne to be sure and have tea ready at five o'clock.

Anne Shirley, was hast du mit deinem Haar getan? Das ist ja grün!

Anne Shirley, what have you done to your hair? Why, it's green!

Was höre ich hier über Pläne, eine „Gesellschaft zur Dorfverbesserung“ zu gründen, Anne?

What's this I hear about your going to start up a Village Improvement Society, Anne?

Unvermittelt rief Anne, ganz Schulmeisterin: „Aber David! Ein Kavalier tut so etwas nicht!“

Anne promptly exclaimed, with her best "schoolma'am" air, "Oh, Davy, gentlemen don't do things like that."

Anne ging mit Dora nach oben und saß bei ihr, bis sie einschlief.

Anne went upstairs with Dora and sat by her until she fell asleep.

Als die Mahlzeit vorüber war, erwachte Anne aus ihrer Träumerei und erbot sich abzuwaschen.

When the meal was ended Anne came out of her reverie and offered to wash the dishes.

„Lieber gehe ich zurück ins Heim, als bei der zu wohnen“, sagte Anne gramvoll.

"I'd rather go back to the asylum than go to live with her," said Anne passionately.

Gilbert Blythe versuchte, Anne dazu zu bringen, ihn anzusehen, und es misslang ihm gänzlich.

Gilbert Blythe was trying to make Anne Shirley look at him and failing utterly.

Anne, wenn es darum geht, in Schwierigkeiten zu geraten, bist du wirklich ein Genie.

Anne, you certainly have a genius for getting into trouble.

„Oh, Marilla, was werden wir nur ohne ihn tun?“ – „Wir haben ja einander, Anne.“

"Oh, Marilla, what will we do without him?" "We've got each other, Anne."

„Gott ist in seinem Himmel, mit der Welt ist alles gut“, flüsterte Anne leise.

"God's in his heaven, all's right with the world," whispered Anne softly.

Anne hielt ihre Tränen an jenem Abend zurück, bis sie wieder zu Hause war.

Anne kept back her tears until she got home that night.

Diana, geh doch mit Anne nach draußen in den Garten und zeig ihr die Blumen!

Diana, you might take Anne out into the garden and show her your flowers.

Anne hatte offensichtlich den Entschluss gefasst, Gilbert Blythe bis ans Ende ihrer Tage zu hassen.

Anne had evidently made up her mind to hate Gilbert Blythe to the end of life.

Das Problem bei dir, Anne, liegt darin, dass du zu sehr an dich selbst denkst.

The trouble with you, Anne, is that you're thinking too much about yourself.

Heute Abend war ich stolz auf Anne, aber das werde ich ihr natürlich nicht sagen.

I was proud of Anne tonight, although I'm not going to tell her so.

Ich bin recht zufrieden, die Anne von den Grünen Giebeln zu sein, mit meiner Perlenkette.

I'm quite content to be Anne of Green Gables, with my string of pearl beads.

„Anne“ ist ein wahrlich guter, einfacher, zweckmäßiger Name. Du hast keinen Grund, dich dafür zu schämen.

Anne is a real good plain sensible name. You've no need to be ashamed of it.

Anne kam mit einem Bündel Narzissen in den Händen aus dem duftenden Zwielicht des Obstgartens hervor.

Anne came out of the fragrant twilight of the orchard with a sheaf of white narcissi in her hands.

Anne hatte Gilbert ihre Schiefertafel auf den Kopf geschlagen, so dass sie der Länge nach durchbrach.

Anne had brought her slate down on Gilbert's head and cracked it—slate not head—clear across.

Hiervon müssen Sie unbedingt ein Stück probieren, Frau Allan. Das hat Anne extra für Sie gemacht.

Oh, you must take a piece of this, Mrs. Allan. Anne made it on purpose for you.

„Anne Shirley!“ rief sie aus. „Was hast du denn um Himmels willen in diesen Kuchen getan?“

"Anne Shirley!" she exclaimed, "what on earth did you put into that cake?"

Anne Shirley forderte sie heraus, auf dem Bretterzaun, welcher den Garten nach Osten hin begrenzte, entlangzubalancieren.

Anne Shirley dared her to walk along the top of the board fence which bounded the garden to the east.

„Anne, bist du tot?“ kreischte Diana, indem sie sich neben ihre Freundin auf die Knie niederwarf.

"Anne, are you killed?" shrieked Diana, throwing herself on her knees beside her friend.

„Huch, Anne! Was bist du groß geworden!“ sagte sie und konnte es fast gar nicht glauben.

"Why, Anne, how you've grown!" she said, almost unbelievingly.

„Schwörst du, dass du für immer und ewig meine Freundin sein wirst?“ fragte Anne mit großem Nachdruck.

"Will you swear to be my friend forever and ever?" demanded Anne eagerly.

Anne hat genauso viele Farben wie ein Regenbogen, und jede davon ist, wenn sie hervortritt, die schönste.

Anne has as many shades as a rainbow and every shade is the prettiest while it lasts.

Ich werde Anne mitnehmen, und Frau Spencer wird sicherlich gleich Vorkehrungen treffen, dass sie nach Neuschottland zurückgeschickt wird.

I'll take Anne with me and Mrs. Spencer will probably make arrangements to send her back to Nova Scotia at once.