Translation of "Abkürzung" in English

0.007 sec.

Examples of using "Abkürzung" in a sentence and their english translations:

- Nimm eine Abkürzung.
- Nehmen Sie eine Abkürzung.

Take a short cut.

Nimm eine Abkürzung.

Take a short cut.

- Tom nahm eine Abkürzung.
- Tom hat eine Abkürzung genommen.

Tom took a short cut.

- Nehmen wir eine Abkürzung!
- Lass uns eine Abkürzung nehmen!
- Lassen Sie uns eine Abkürzung nehmen!

Let's take a short cut.

Er nahm eine Abkürzung.

He took a short cut.

Ich kenne eine Abkürzung.

I know a shortcut.

Das ist eine Abkürzung.

It's a shortcut.

Tom kennt eine Abkürzung.

Tom knows a shortcut.

Tom nahm eine Abkürzung.

- Tom took a short cut.
- Tom took a shortcut.

- Lass uns die Abkürzung nehmen!
- Lassen Sie uns die Abkürzung nehmen!

Let's take the short cut.

Wofür ist USB eine Abkürzung?

What does USB stand for?

Lass uns die Abkürzung nehmen!

Let's take the short cut.

Es muss eine Abkürzung geben.

There must be a shortcut.

Ist das wirklich eine Abkürzung?

Is this really a shortcut?

Das ist eine Abkürzung zur Schule.

It's a shortcut to the school.

Lassen Sie uns die Abkürzung nehmen!

Let's take the short cut.

Er nahm eine Abkürzung durch den Wald.

- He walked through the forest.
- He took a shortcut through the forest.

Ich benutze eine Abkürzung durch den Garten.

I'll take a shortcut across the garden.

- Ich kenne eine Abkürzung.
- Ich kenne einen Abkürzungsweg.

I know a shortcut.

Wir versuchen, die Verspätung durch eine Abkürzung aufzuholen.

We are going to make up for lost time by taking a short cut.

Sie studierten die Karte, um eine Abkürzung zu finden.

They studied the map to find a short cut.

Es gibt keine Abkürzung zum Gipfel, nur zum Abgrund.

There are no shortcuts to the peak, only to the abyss.

Ph.D. ist die Abkürzung des lateinischen Ausdrucks philosophiae doctoratum.

Ph.D. is an abbreviation of the Latin phrase - philosophiae doctoratum.

Soll ich heute die Abkürzung durch den Wald nehmen?

Should I take the shortcut through the woods today?

- Bist du dir auch sicher, dass das hier eine Abkürzung ist?
- Sind Sie sich auch sicher, dass das hier eine Abkürzung ist?
- Seid ihr euch auch sicher, dass das hier eine Abkürzung ist?

Are you sure this is a shortcut?

Und darauf zu hoffen, am Weg eine Abkürzung zu finden.

and hope a shortcut presents itself along the way.

Vielleicht ist das die Abkürzung, auf die wir gehofft haben.

Perhaps that's the shortcut we were hoping for.

MRT ist die Abkürzung für Magnetresonanztomographie, während CT Computertomographie bedeutet.

MRI stands for Magnetic Resonance Imaging, whereas CT stands for Computed Tomography.

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

Good call on using that mine as a shortcut through the mountain.

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

[Bear] Good call on using that mine as a shortcut through the mountain.

Welcher der beiden ist wohl die erhoffte Abkürzung in die Zivilisation?

Which one do you think is the shortcut to civilization that we're hoping for?

- Was bedeutet USB?
- Wofür ist USB eine Abkürzung?
- Wofür steht „USB“?

What does USB stand for?

Die Königin kehrte über eine Abkürzung heim, kam dort vor dem König an und wechselte ihr Kleid.

The queen took a short way home, got there before the king and changed her dress.

Am Morgen grüße ich mit „Guten Morgen“. Das ist eine Abkürzung von „Ich wünsche dir einen guten Morgen" oder „Habe einen guten Morgen“.

In the morning I greet people with "Good morning." That's an abbreviation for "I wish you a good morning" or "Have a good morning".

- TATOEBA könnte als Abkürzung für „Transnational angelegte textorientierte Exposition einer Babylonischen Anthologie“ stehen.
- TATOEBA könnte ein Akronym in verschiedenen Sprachen sein: Tolle Ansammlung transnationaler Originalsätze etlicher beteiligter Anwender.

TATOEBA could be an acronym in various languages: The All-inclusive Treasury Of Examples Beautifully Arranged.