Translation of "Denn" in English

0.016 sec.

Examples of using "Denn" in a sentence and their english translations:

Warum denn?

Why so?

- Wonach suchst du denn?
- Wonach sucht ihr denn?
- Wonach suchen Sie denn?

- What is it you are looking for?
- What is it you're looking for?

- Hilfst du mir denn?
- Helft ihr mir denn?
- Helfen Sie mir denn?

Are you going to help me?

- Ist denn schon Juni?
- Ist denn bereits Juni?

Is it June already?

„Was ist das denn?“ – „Wonach sieht’s denn aus?“

"What's that?" "What does it look like?"

Denn dieser Kampf...

Because this battle...

Denn beim Trinkwasser

Because while drinking water

Wer sagt's denn?

There you are, I knew it!

Wer denn dann?

Then who?

- Wo warst du denn?
- Wo warst du denn dann?

So where were you?

- Was hast du denn erwartet?
- Was haben Sie denn erwartet?
- Was habt ihr denn erwartet?

What did you expect?

- Warum sagst du denn nichts?
- Warum sagt ihr denn nichts?
- Warum sagen Sie denn nichts?

Why aren't you saying anything?

- Wo willst du denn hin?
- Wo wollen Sie denn hin?
- Wo wollt ihr denn hin?

Just where do you think you're going?

- Willst du es denn nicht wissen?
- Willst du’s denn nicht wissen?
- Wollen Sie’s denn nicht wissen?
- Wollen Sie es denn nicht wissen?

Don't you want to know?

- Wie geil ist das denn?
- Wie cool ist das denn?

How cool is that?

- Hat Tom denn nie Angst?
- Fürchtet Tom sich denn nie?

Doesn't Tom ever get scared?

denn wir können Menschen

because we cannot control

denn das verdiene ich.

because I deserve to be.

Wer kauft denn sowas?

Who is buying that?

Denn ich kann Chinesisch.

The reason is because I can speak Chinese.

Warum lügst du denn?

Why do you lie?

Wo warst du denn?

So where were you?

Was hat sie denn?

- What's eating her?
- What's wrong with her?

Wo sind denn alle?

- Where is everybody?
- Where's everybody?
- Where is everyone?

Was will sie denn?

What does she want?

So sei es denn!

So be it.

Was wollen sie denn?

What do they want?

Gefällt es dir denn?

Do you like it then?

Wo bleibt er denn?

- Where is he staying?
- Where's he staying, then?
- So where's he staying?

Was bedeutet das denn?

What does this even mean?

Was ist denn das?

- What is this?
- What is this shit?
- What the bloody fuck is that?
- What's this?
- What on earth is this?

Was hat Tom denn?

What's wrong with Tom?

Wer schreit denn da?

Who's screaming?

Will denn keiner gratulieren?

Isn't anybody going to say congratulations?

Was willst du denn?

- But what do you want?
- What do you want then?

Was ist das denn?

What is it?

denn die Absicht dahinter

because the intention behind how they were created

Wen nehme ich denn?

Who shall I choose?

Ist denn schon Juni?

Is it June already?

Ona­nie­ren denn Mädchen auch?

Do girls masturbate too?

Hört denn keiner zu?

Doesn't anyone listen?

Wäre das denn klug?

Would that be wise?

Was haben denn alle?

So what is everyone's problem?

Was fehlt Ihnen denn?

- What happened?
- What's the matter?
- Do you need a hand?

Wo bleibt ihr denn?

Where are you, then?

Hilfst du mir denn?

Will you help me then?

Wonach suchen Sie denn?

What is it you're looking for?

Was heißt denn kurzfristig? Wie spontan muss ich denn da sein?

What does short term mean? How spontaneously do I have to be there?

- Wollen Sie’s denn nicht wissen?
- Wollen Sie es denn nicht wissen?

Don't you want to know?

- Was ist das?
- Was ist das denn?
- Was ist denn das?

- What is this?
- What's this?

„Tom, was machst du denn da?“ – „Wonach sieht es denn aus?“

- "Tom, what are you doing?" "What does it look like?"
- "Tom, what are you doing?" "What does it look like I'm doing?"

- Wem wolltest du das denn verkaufen?
- Wem wollten Sie das denn verkaufen?
- Wem wolltet ihr das denn verkaufen?

Who were you going to sell it to?

- Wo hast du das denn her?
- Wo hast du die denn her?
- Wo hast du den denn her?

Where did you get that?

- Woran arbeitest du denn da gerade?
- Woran arbeitet ihr denn da gerade?
- Woran arbeiten Sie denn da gerade?

What's that you're working on?

- Was möchtest du denn gerne wissen?
- Was möchtet ihr denn gerne wissen?
- Was möchten Sie denn gerne wissen?

What is it you'd like to know?

- Was machst du denn da oben?
- Was macht ihr denn da oben?
- Was machen Sie denn da oben?

What are you doing up there?

- Was machst du denn da unten?
- Was macht ihr denn da unten?
- Was machen Sie denn da unten?

What are you doing down here?

- Wozu willst du das denn haben?
- Wozu wollt ihr das denn haben?
- Wozu wollen Sie das denn haben?

What do you want that for?

- Bist du denn gar nicht neugierig?
- Seid ihr denn gar nicht neugierig?
- Sind Sie denn gar nicht neugierig?

Aren't you curious?

- Bist du denn überhaupt nicht neugierig?
- Seid ihr denn überhaupt nicht neugierig?
- Sind Sie denn überhaupt nicht neugierig?

Aren't you just a little bit curious?

- Was ist denn mit Ihren Augen?
- Was ist denn mit deinen Augen?

What's wrong with your eyes?

- Was machst du denn noch hier?
- Was machen Sie denn noch hier?

What are you still doing here?

- Woher hast du denn diese Narbe?
- Woher haben Sie denn diese Narbe?

Where did you get that scar?

- Wofür hast du’s denn gehalten?
- Was dachtest du denn, dass es sei?

What did you think it was?

- Woher hast du denn das Hemd?
- Woher haben Sie denn das Hemd?

Where did you get that shirt?

- Wobei soll ich dir denn helfen?
- Wobei soll ich Ihnen denn helfen?

What do you want me to help you with?

Denn solange wir das tun,

So for as long as we do that,

Denn wir werden alle nervös.

Because, you see, we all get nervous.

Denn Kreativität ist wie Atmen:

Because creativity really is like breathing:

denn Lärm ist überall verbreitet,

because noise is so ubiquitous,

Worüber sollen wir denn reden?

then what should we be talking about?

Wo kommt der denn her?

Where did that drop off?

Denn wenn ich das mache,

Because then in doing so