Translation of "Ärger" in English

0.008 sec.

Examples of using "Ärger" in a sentence and their english translations:

- Ich verstehe deinen Ärger.
- Ich verstehe Ihren Ärger.
- Ich verstehe euren Ärger.

I understand your anger.

- Sein Ärger ist verständlich.
- Ihr Ärger ist verständlich.

- His anger is understandable.
- Her anger is understandable.

Ich erwartete Ärger.

I anticipated trouble.

- Dein Ärger ist völlig gerechtfertigt.
- Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt.
- Euer Ärger ist völlig gerechtfertigt.

Your anger is completely justified.

- Das könnte großen Ärger bedeuten.
- Das könnte heftigen Ärger geben.

It could be big trouble.

Jeder will Ärger vermeiden.

Everybody wants to rid himself of troubles.

Ich will keinen Ärger.

I don't want trouble.

Wir wollen keinen Ärger.

We don't want any trouble.

Gleich gibt es Ärger.

Here comes trouble.

Sein Ärger ist verständlich.

His anger is understandable.

Ihr Ärger ist verständlich.

Her anger is understandable.

Mach Mutter keinen Ärger.

Don't be a trouble to mother.

Wir hatten nicht viel Ärger.

We didn't have much trouble.

Sein Ärger entstand aus Frustration.

His anger was born of frustration.

Seinerseits gab es keinen Ärger.

There was no irritation on his part.

Du machst nichts als Ärger.

You're nothing but trouble.

Mädchen sind nichts als Ärger.

Girls are nothing but trouble.

Bekommst du dafür keinen Ärger?

Won't you get in trouble for this?

Wir haben nicht viel Ärger.

We don't have a lot of trouble.

Das könnte großen Ärger bedeuten.

It could be big trouble.

Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt.

Her anger is completely justified.

Euer Ärger ist völlig gerechtfertigt.

Your anger is completely justified.

Wir verstehen ja deinen Ärger.

We understand your anger.

Das könnte heftigen Ärger geben.

It could be big trouble.

Tom macht nichts als Ärger.

Tom is nothing but trouble.

Die Jungtiere handeln sich Ärger ein.

The young cubs have found trouble.

Ich habe ihm viel Ärger verursacht.

I gave him much trouble.

Sie bekam Ärger wegen ihres Zuspätkommens.

She caught it for coming late.

Seine ständigen Beleidigungen weckten ihren Ärger.

His constant insults aroused her anger.

Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen.

Bob could not control his anger.

Ich werde Ihnen den Ärger ersparen.

I'll save you the trouble.

Takeda zeigt immer offen seinen Ärger.

Takeda always shows his anger openly.

Sie versuchte, ihren Ärger zu verbergen.

She tried to hide her anger.

Ich erwarte, dass es Ärger gibt.

I anticipate that there will be trouble.

Ich will dir keinen Ärger machen.

I don't want to get you in trouble.

Das Kind sorgte für viel Ärger.

That child caused a lot of trouble.

Tom versuchte, seinen Ärger zu verbergen.

Tom tried to hide his anger.

Handel dir keinen Ärger ein, ja?

Stay out of trouble, OK?

Ich verschaffte nur meinem Ärger Luft.

I was just venting my anger.

Er konnte seinen Ärger nicht unterdrücken.

He couldn't check his anger.

Dieser Junge bereitet uns viel Ärger.

This boy gives us a lot of trouble.

Maria versuchte, ihren Ärger zu verbergen.

Mary tried to hide her anger.

Er versuchte, seinen Ärger zu verbergen.

He tried to hide his anger.

Tom war außer sich vor Ärger.

Tom was beside himself with anger.

Der Rest der Person bekam nie Ärger

The rest of the person never got out of trouble

Bob hatte immer Ärger mit der Polizei.

Bob was always in a tight spot with the police.

Ein jeder, der ihn kritisiert, sucht Ärger.

Anyone who criticizes him is asking for trouble.

Er machte uns ganz schön viel Ärger.

He gave us quite a lot of trouble.

Was kann sie schon für Ärger machen?

What trouble can she cause?

Was kann er schon für Ärger machen?

What trouble can he cause?

Der Ärger in ihrem Gesicht war unmissverständlich.

The anger in her face was unmistakeable.

Lassen Sie mich Ihnen etwas Ärger ersparen.

Let me save you some trouble.

Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.

A traffic accident caused us a lot of trouble.

Sie hat mir jede Menge Ärger gemacht.

She's caused me a lot of trouble.

Tom hat mir eine Menge Ärger bereitet.

Tom has caused me a lot of trouble.

Er ist auf der Suche nach Ärger.

He is looking for trouble.

Dieser PC wird dir viel Ärger ersparen.

This PC will save you a lot of trouble.

Tom machte uns ganz schön viel Ärger.

Tom gave us quite a lot of trouble.

Sie hat uns nichts als Ärger eingebracht!

She has brought nothing but trouble here!

Tom ist auf der Suche nach Ärger.

Tom is looking for trouble.

- Du wirst Ärger kriegen, wenn du so etwas machst.
- Sie werden Ärger kriegen, wenn Sie so etwas machen.

You will catch it if you do such a thing.

Rat zu erhalten - sehr zu Marschall Berthiers Ärger.

advice - much to Marshal Berthier’s annoyance.

Er lässt seinen Ärger an seinen Untergebenen aus.

He damned his men right and left.

Er schluckte seinen Ärger hinunter und arbeitete weiter.

He swallowed his anger and went on working.

Seine Unentschlossenheit war die Saat für künftigen Ärger.

His indecision sowed the seeds of future trouble.

Jeder hat zu Hause hin und wieder Ärger.

Everyone has domestic troubles from time to time.

Wie sind wir in so viel Ärger hineingeraten?

How did we get into so much trouble?

Ich komme aus diesem Ärger allein nicht heraus.

I can't get out of this trouble by myself.

Er macht den Leuten immer einen Haufen Ärger.

He is always giving people a lot of trouble.

Du bist derjenige, der den ganzen Ärger verursacht.

You're the one causing all the trouble.

Tom hat für ganz schön viel Ärger gesorgt.

Tom caused quite a lot of trouble.

Ich hatte letzte Nacht Ärger mit der Polizei.

I was in trouble with the police last night.

Computer ersparen uns eine Menge Zeit und Ärger.

Computers save us a lot of time and trouble.

Kinder lügen hauptsächlich, um keinen Ärger zu bekommen.

The main reason kids tell lies is to avoid getting into trouble.

Ich wusste immer, dass Tom nur Ärger macht.

- I always knew that Tom was a troublemaker.
- I always knew Tom was a troublemaker.

Tom hat viel Ärger mit seinem neuen Wagen.

Tom is having a bit of trouble with his new car.

- Das könnte Knatsch geben.
- Das könnte Ärger geben.

There might be trouble.

Ich wusste gleich, dass Ärger auf mich zukam.

I immediately knew I was in trouble.

Wer das tut, fordert es heraus, Ärger zu bekommen.

To do so is asking for trouble.

Du wirst Ärger kriegen, wenn du so etwas machst.

You will catch it if you do such a thing.

Tom versucht Ärger immer aus dem Weg zu gehen.

Tom always tries to avoid trouble.