Translation of "Vertrag" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Vertrag" in a sentence and their dutch translations:

- Bitte unterschreiben Sie den Vertrag.
- Bitte unterschreibe diesen Vertrag.
- Bitte unterschreibe den Vertrag.
- Bitte den Vertrag unterschreiben.
- Bitte diesen Vertrag unterschreiben.

Gelieve dit contract te ondertekenen.

- Tom unterzeichnete den Vertrag.
- Tom unterschrieb den Vertrag.

Tom ondertekende het contract.

- Hast du den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterschrieben?
- Hast du den Vertrag schon unterschrieben?
- Habt ihr den Vertrag schon unterschrieben?

Heb je het contract al ondertekend?

- Hast du den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterzeichnet?

Heb je het contract al ondertekend?

Bitte unterschreiben Sie den Vertrag.

Gelieve het contract te ondertekenen.

Sie sind zufrieden mit dem Vertrag.

Ze zijn tevreden met het contract.

Der Vertrag läuft in Kürze aus.

- Het contract zal spoedig vervallen.
- Het contract loopt gauw af.

Tom übersetzte den Vertrag ins Französische.

Tom vertaalde het contract in het Frans.

Ich würde gerne den Vertrag sehen.

Ik zou graag het contract zien.

Habe ich einen Vertrag mit Disney abgeschlossen.

dat ik terechtkwam in een baan bij Disney.

Die beiden Länder verhandelten über einen Vertrag.

Beide landen hebben onderhandeld over een verdrag.

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.

- Deze overeenkomst wordt geldig vanaf middernacht.
- Deze overeenkomst treedt om middernacht in kracht.

Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.

Hij werd gedwongen het contract te ondertekenen.

Der Vertrag verbietet den Gebrauch chemischer Waffen.

Het verdrag verbiedt het gebruik van chemische wapens.

Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.

Hij moest tegen zijn wil het contract ondertekenen.

Er hat den Vertrag überflogen und dann unterschrieben.

Hij heeft het contract vlug doorgelezen en dan ondertekend.

Um Missverständnisse zu vermeiden, hat er den Vertrag nochmals durchgesehen.

Om misverstanden te vermijden, heeft hij het contract nog eens nagekeken.

- Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
- Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!

Niet flauw vallen, zeker niet vooraleer je het contract hebt ondertekend!

Die Gewerkschaft und die Firma einigten sich auf einen neuen Vertrag.

De vakbond en de onderneming bereikten overeenstemming over een nieuw contract.

Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!

Niet flauw vallen, zeker niet vooraleer je het contract hebt ondertekend!

Um Missverständnisse zu vermeiden, gingen sie den Vertrag noch einmal durch.

Om misverstanden te vermijden, heeft hij het contract nog eens nagekeken.