Translation of "Europas" in Dutch

0.083 sec.

Examples of using "Europas" in a sentence and their dutch translations:

Kroatien liegt im südöstlichen Teil Europas.

Kroatië ligt in het zuidoostelijke deel van Europa.

Der Fluss ist der breiteste Europas.

Deze rivier is de breedste van Europa.

Der höchste Vulkan Europas heißt Ätna.

De hoogste vulkaan van Europa heet Etna.

- Kroatien ist ein Land im Südosten Europas.
- Kroatien ist ein Land, das im Südosten Europas liegt.
- Kroatien ist ein Land im südöstlichen Teil Europas.

Kroatië ligt in het zuidoostelijke deel van Europa.

Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.

De Elbroes is de hoogste berg van Europa.

Madrid ist eine der schönsten Hauptstädte Europas.

Madrid is een van de mooiste hoofdsteden van Europa.

Die Wolga ist der längste Fluss Europas.

De Wolga is de langste rivier van Europa.

Deutschland befindet sich in der Mitte Europas.

Duitsland bevindt zich in het midden van Europa.

Rom ist eine der ältesten Städte Europas.

Rome is een van de oudste steden van Europa.

Der Mont Blanc ist der höchste Berg Europas.

De Mont Blanc is de hoogste berg van Europa.

...dass Russland zu einem Teil Europas wird. Bis Wladiwostok.

Dat Rusland bij Europa hoort. Tot Vladivostok.

Hamburg ist die brückenreichste Stadt Europas. Es hat mehr Brücken als Venedig, Amsterdam und Stockholm zusammen.

Hamburg is de stad met de meeste bruggen van Europa. Het heeft meer bruggen dan Venetië, Amsterdam en Stockholm samen.

Die Rede war nicht von dem höchsten Berg der Welt, sondern von dem höchsten Berg Europas.

Het ging niet om de hoogste berg ter wereld, maar om de hoogste berg van Europa.

- Deutschland liegt mitten in Europa.
- Deutschland liegt in der Mitte Europas.
- Deutschland befindet sich mitten in Europa.

Duitsland ligt in het midden van Europa.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.

26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.