Translation of "Krank" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Krank" in a sentence and their arabic translations:

- Ich bin krank.
- Ich bin krank!

أنا مريض.

- Du siehst krank aus.
- Du wirkst krank.

- يبدو عليك المرض.
- تبدو مريضاً.

Er ist krank.

إنه مريض.

Ich bin krank.

أنا مريض.

Wer ist krank?

من مريض؟

Wenn wir krank sind,

عادة عندما نمرض

Er ist sehr krank.

إنه مريض جداً.

Vielleicht war er krank.

ربّما كان مريضا.

Mein Schoßhund war ernsthaft krank.

كلبي مريض للغاية.

Sie scheint krank zu sein.

تبدو مريضة.

Ich denke, sie ist krank.

- أظن أنها مريضة.
- أعتقد أنها مريضة.

Ich dachte, er wäre krank.

- ظننت أنه مريض.
- اعتقدت أنه مريض.

Mit 11 Jahren wurde ich krank.

عندما كنت في 11 من عمري، مرضت.

Vor allem aber werden wir krank.

‫مما يجعلنا نمرض.‬

Ist das Gebiet nicht nur krank --

المنطقة ليست مريضة فحسب.

Sie sind empfindlich. Sie werden krank.

إنّها حسّاسة. وهي تمرض.

Ich glaube, dass sie krank ist.

أظن أنها مريضة.

Sie gab vor, krank zu sein.

تظاهرت بأنها مريضة.

Ich wusste nicht, dass sie krank war.

- لم أعرف أنها مريضة.
- لم أكن على علم بمرضها.
- لم أعلم أنّها كانت مريضة.

Und kann ein Jogger dich krank machen?

و هل يمكن أن يصيبك العداء بالمرض؟

Bevor, man bemerkt dass man krank ist.

قبل أن تدرك انك مريض

Menschen in der Gegend infizieren und krank machen

يصيب الناس في المنطقة ويجعلهم مرضى

Wo werden wir diejenigen behandeln, die krank werden?

أين نعالج المرضى؟

Und ich wurde krank von all dem Druck.

‫وكنت أمرض جراء كل ذلك الضغط.‬

Weil er krank ist, kann er nicht kommen.

- لن يكون بوسعه القدوم بسبب مرضه.
- لن يستطيع المجيء لأنه مريض.

Gesundheit schätzt man erst, wenn man krank wird.

الصحة كنز لا يعرف قيمته إلا المرضى.

Die Familie an diesem Tisch wurde ebenfalls krank.

أصيبت العائلة الموجودة على هذه الطاولة أيضا بالمرض.

Dann ist das Risiko viel höher, psychisch krank zu werden.

فعندها نحن في خطر أعلى من ذلك بكثير لصحة نفسية سيئة.

Ich weiß allerdings nicht, ob ich davon krank werden könnte.

‫ولكن لا أعرفه إن كانت ستصيبني بالعياء.‬

Ich weiß allerdings nicht, ob er mich krank machen könnte.

‫ولكن ما لا أعرفه،‬ ‫هو إن كان من الأنواع ‬ ‫التي يمكن أن تصيبني بالتوعك.‬

Aber die Leute, die an diesen Tischen saßen, wurden nicht krank.

لكن، من كانوا يجلسون على هاتين الطاولتين لم يصابوا بالمرض.

Viele der Viren, die uns krank machen, stammen eigentlich von Tieren.

الكثير من الفيروسات التي تصيبنا ، تنشأ بالأصل في الحيوانات.

Aber es bleibt immer ein Risiko. Man will davon nicht krank werden.

‫ولكن هذا يأتي بمخاطره.‬ ‫فأنت لا تريد أن تصاب بالمرض.‬

Diejenigen, die krank sind, bringen es in diesen Bereich, um zu heilen

يأخذ المرضى إلى تلك المنطقة للشفاء

Selbst diejenigen, die wirklich krank sind, wollen nicht in die Quarantäne gehen

حتى أولئك المرضى حقا لا يريدون دخول الحجر الصحي

Erkrankte jedoch Anfang 1813 an Typhus und war viele Monate lang krank.

لكنه أصيب بالتيفوس في وقت مبكر من عام 1813 ، وكان مريضًا لعدة أشهر.

Einer von ihnen hatte Covid-19, fühlte sich aber noch nicht krank.

أحد افراد العائلة كان مصابًا بكوفيد-١٩، لكنه لم يكن يشعر بالإعياء.

Beides wird ziemlich ekelhaft schmecken, aber nur von einem könnte ich krank werden.

‫كل منهما سيكون مذاقه بشعاً،‬ ‫ولكن أحدهما فقط يمكن أن يصيبني بالمرض.‬

Beides wird ziemlich ekelhaft schmecken, aber nur von einem kann ich krank werden.

‫كل منهما سيكون مذاقه بشعاً،‬ ‫ولكن أحدهما فقط يمكن أن يصيبني بالمرض.‬

Augereau war 1807 in Eylau so krank, dass er an seinem Pferd festgeschnallt werden musste

في Eylau في عام 1807 ، كان أوجيرو مريضًا لدرجة أنه اضطر إلى ربط حصانه ،

Und wir wissen noch nicht, wie vielen Viren du ausgesetzt sein musst, um krank zu werden,

نحن لا نعلم بعد كمية الفيروسات التي يجب أن تتعرض لها لتصاب بالمرض،