Translation of "Glas" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Glas" in a sentence and their arabic translations:

Glas zerbricht leicht.

ينكسر الزجاج بسهوله.

Prompter denken, ein Glas Text fließt auf dem Glas

فكر الملقن في أن النص الزجاجي يتدفق على الزجاج

Mein Glas ist voll.

كوبي كامل.

Ein Glas Wasser, bitte!

- قارورة مياه ، من فضلك.
- أريد كأسا من الماء من فضلك.

Er bat um ein Glas Wasser.

لقد طَلَبَ كوب من الماء.

Sie füllte das Glas mit Wein.

ملأت الكأس بالخمر.

Ich hätte gern ein Glas Wasser.

أعطني كأساً من الماء من فضلك.

Das Glas ist voll mit Milch.

الكوب مليء بالحليب.

Könnte ich ein Glas Wasser haben?

هل لي بكأس ماء؟

Möchtest du nicht noch ein Glas Bier?

ألا تريد كأسا آخر من الجعة؟

Er trinkt jeden Morgen ein Glas Wasser.

إنه يشرب كأساً من الماء كل صباح.

Hättest du gerne noch ein Glas Wein?

أترغبُ بكأسٍ آخرَ من النبيذ؟

Ich trinke normalerweise ein Glas Milch zum Frühstück.

أشرب عادةً كوبًا من الحليب على الإفطار.

Nachdem sie ihren Arm mit zerbrochenem Glas geritzt hatte,

بعد أن جرحت يدها بزجاج مكسور

Das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬ ‫حسناً.‬

Dann tropft das Gift aus den Zähnen in das Glas.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬

Das Gift tropft dann aus den Zähnen in das Glas.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬

Nichts geht über ein Glas Bier nach einem vollen Arbeitstag.

لا شيء يماثل كأسا من الجعة بعد جهد يوم كامل.

Und das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬ ‫حسناً.‬

Das Gift tropft denn von den Zähnen in das Glas. Okay.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬ ‫حسناً.‬

Das Gift tropft dann aus den Zähen in das Glas. Okay.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬ ‫حسناً.‬

Das Gift tropft dann von den Zähnen in das Glas. Okay.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬ ‫حسناً.‬

Und dann tropft das Gift aus den Zähnen nach unten ins Glas.

‫ويسيل السم عبر أنيابها‬ ‫في الإناء الزجاجي.‬