Translation of "Voyiez" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Voyiez" in a sentence and their turkish translations:

- J'aimerais que tu voies ça.
- J'aimerais que vous voyiez ceci.

Bunu görmeni isterim.

- Je veux que tu voies ceci.
- Je veux que vous voyiez ceci.

- Bunu görmeni istiyorum.
- Bunu görmenizi istiyorum.

- Il faut que tu voies ça.
- Il faut que vous voyiez ceci.

- Bunu görmen lazım.
- Bunu görmen gerekiyor.
- Bunu görmelisin.
- Bunu görmek zorundasın.

- Je souhaite que vous la voyiez.
- Je veux que tu la voies.

Ben onu görmeni istiyorum.

Revoici les points, pour que vous voyiez comment cette projection conserve les superficies

Yine noktalar burada, böylece projeksiyonun şekli bozarken

- Tu dois la voir.
- Tu dois le voir.
- Il faut que tu la voies.
- Il faut que tu le voies.
- Il faut que vous le voyiez.
- Il faut que vous la voyiez.

Bunu görmen lazım.

- Je me réjouis que tu le voies ainsi.
- Je me réjouis que vous le voyiez ainsi.

Böyle görmene sevindim.

- Je ne veux pas que tu me voies nue.
- Je ne veux pas que tu me voies nu.
- Je ne veux pas que vous me voyiez nue.
- Je ne veux pas que vous me voyiez nu.

Beni çıplak görmeni istemiyorum.

- Je pense qu'il est nécessaire que vous le voyiez.
- Je pense qu'il est nécessaire que tu le voies.

Sanırım onu görmelisin.

- Je veux que tu voies ce que tu as fait.
- Je veux que vous voyiez ce que vous avez fait.

Ne yaptığını görmeni istiyorum.

- J'ai un nouvel appareil photo que je veux que tu voies.
- J'ai un nouvel appareil photo que je veux que vous voyiez.

Görmeni istediğim yeni bir kameram var.

- Que ferais-tu si tu voyais un homme venant d'une autre planète ?
- Que feriez-vous si vous voyiez un homme venant d'une autre planète ?

Başka gezegenden bir insan görsen ne yapardın?