Translation of "Torche" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Torche" in a sentence and their turkish translations:

Cette lampe-torche faiblit.

Bu el fenerinin ışığı azalıyor.

- Tu auras besoin d'une lampe torche.
- Vous aurez besoin d'une lampe torche.

Bir el fenerine ihtiyacın olacak.

J'ai perdu ma lampe-torche.

Fenerimi kaybettim.

Donne-moi ta lampe torche.

Bana fenerini ver.

On peut fabriquer une torche avec ça.

Bakın, meşaleyi bundan yapabiliriz.

Ou alors, je prends une torche ordinaire

Ya da normal bir el feneri kullanabilir

Tom a oublié d'apporter une lampe torche.

Tom bir el feneri getirmeyi unuttu.

Peux-tu me prêter une lampe torche ?

Ödünç alabileceğim bir el fenerin var mı?

Nous aurions dû apporter une lampe torche.

Bir el feneri getirmeliydik.

Bon, essayons. Allez. On va poser la torche.

Pekâlâ, deneyelim. Hadi. Meşaleyi bırakalım.

Cette torche est de plus en plus faible.

Bu meşale gittikçe sönüyor.

- Il fait sombre là-dedans. Disposez-vous d'une lampe torche ?
- Il fait sombre là-dedans. As-tu une lampe torche ?

Burası karanlık. Bir el fenerin var mı?

Quelle torche nous donnera la meilleure source de lumière ?

Sizce hangi meşale en iyi ışık kaynağı olur?

Disposez-vous d'une lampe torche que je pourrais emprunter ?

Ödünç alabileceğim bir el fenerin var mı?

J'ai une lampe-torche dans la boîte à gants.

Benim torpido gözünde bir el fenerim var.

Ce n'est pas une lampe torche ordinaire, c'est un ultraviolet.

Bu normal bir el feneri değil, böyle görünüyor. Ultraviyole.

J'ai réparé la lampe-torche en utilisant un petit outil.

Ben küçük bir parça kullanarak el fenerini onardım.

Qui consistait à prendre une lampe torche et éclairer votre profil

Yüzünüze yandan bir el feneri tutarlardı

Attention avec la torche. C'est peut-être un baril de poudre.

Meşaleye dikkat etsem iyi olur. İçinde barut olabilir.

Ça pourrait faire une bonne torche. On va l'attacher avec de la paracorde.

Bu bir meşale için oldukça iyidir. Bunu bir paraşüt ipiyle bağlayacağız.

Alors ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Ne düşünüyorsunuz? El feneri ve şişeyi mi kullanayım? Yoksa UV ışığını mı?

À l'aide d'une lampe-torche, le policier fit signe à la voiture de s'arrêter.

Polis bir el feneri kullanarak arabanın durması için sinyal verdi.

On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.

Burada nefes almak da zorlaştı. Bu meşale de artık çok ışık yaymıyor.

Qu'en dites-vous ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Ne düşünüyorsunuz? El feneri ve şişeyi mi kullanayım? Yoksa UV ışığını mı?