Translation of "Sacré" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Sacré" in a sentence and their turkish translations:

Sacré bonhomme !

- Sen ne biçim erkeksin.
- Adamın biri.

Sacré vélo !

Bir bisiklet.

Sacré ordinateur !

Bir bilgisayar.

- Sacré veinard !
- Veinard !

Ne kadar şanslısın!

Rien n'est sacré.

Hiçbir şey kutsal değil.

C'est un sacré précipice !

Oldukça korkutucu bir uçurum!

Ce lieu est sacré.

Bu yer kutsaldır.

C'est un sacré musicien.

- O müzisyen gibi bir şeydir.
- Müzisyen sayılır.

C'était un sacré orage.

O, bir fırtınaydı.

C'était un sacré discours.

O, fevkalade bir konuşmaydı.

C'est un sacré serpent, regardez.

Büyük bir yılan, baksanıza.

Tom est un sacré connard.

Tom yedi bela.

- Sacré bout de femme !
- Sacrée bonne femme !

Bir kadın.

Le Coran est le livre sacré des musulmans.

Müslümanların kutsal kitabı Kur'an-ı Kerim'dir.

Les habitants de la région d'Urfa le considèrent comme sacré.

Urfa bölgesinde yaşayan insanlar o bölgeyi kutsal kabul ediyorlar

Vous voyez ce lac et cette carrière ? C'est un sacré saut !

Gölü ve taş ocağını görüyor musunuz? Oldukça uzak bir mesafe!

Le mot «aya» signifie le mot sacré «sofia» signifie la sagesse

'aya' kelimesi kutsal 'sofya' kelimesi bilgelik anlamına geliyor

- Tu as eu un sacré choc.
- Vous avez reçu un choc important.

Tam bir şok yaşadın.

C'est-à-dire que le caractère sacré de la région a 12 000 ans.

yani bölgenin kutsallığı 12.000 yıllık

La forme du cœur est devenue connue sous le nom de Sacré-Cœur de Jésus.

kalp şekli, İsa'nın Kutsal Kalbi olarak anılmaya başladı.

Comme le Coran sacré nous l'enseigne, « Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité. »

Kutsal Kuran bize, Allah'a inançlı olmayı ve her zaman doğru konuşmayı emreder.

- Tu es un sacré menteur.
- Vous êtes un sacré menteur.
- Quel menteur tu fais !
- Quel menteur vous faites !
- Quelle menteuse tu fais !
- Quelle menteuse vous faites !
- Vous êtes une sacrée menteuse.
- Tu es une sacrée menteuse.

- Sen çok yalancısın.
- Seni gidi yalancı.