Translation of "Nécessaire" in Turkish

0.025 sec.

Examples of using "Nécessaire" in a sentence and their turkish translations:

C'est nécessaire.

Bu gerekli.

C'était nécessaire.

Gerekliydi.

Est-ce nécessaire ?

Gerekli mi?

Était-ce nécessaire ?

Gerekli miydi?

- Tout cela est-il nécessaire ?
- Tout ceci est-il nécessaire ?

Bütün bunlar gerekli mi?

- Tout cela n'est pas nécessaire.
- Rien de cela n'est nécessaire.

Onun hiçbiri gerekli değil.

- J'irai avec toi, si nécessaire.
- J'irai avec vous, si nécessaire.

Gerekirse seninle gideceğim.

- Es-tu sûr que c'est nécessaire ?
- Es-tu sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

Onun gerekli olduğuna emin misin?

Est-ce bien nécessaire ?

Bu gerçekten gerekli mi?

Je viendrai si nécessaire.

Gerekirse gelirim.

Ce n'est pas nécessaire.

Bu gerekli değil.

Démontez-le si nécessaire.

Gerekirse onu sök.

Ce n'était pas nécessaire.

Gerekli değildi.

Tom a l'expérience nécessaire.

Tom gerekli deneyime sahiptir.

Aucune batterie n'est nécessaire.

Hiçbir pile ihtiyaç yok.

Aucun outil n'est nécessaire.

Hiçbir alet gerekli değil.

Est-ce vraiment nécessaire ?

Bu gerçekten gerekli mi?

Aucun ticket n'est nécessaire.

Bilet gerekli değildi.

Peu d'argent est nécessaire.

Çok para gerekmiyor.

Est-ce absolument nécessaire ?

Bu kesinlikle gerekli mi?

Du changement est nécessaire.

Değişim gereklidir.

Une amputation est nécessaire.

Bir organın alınması gerekli.

- Il est nécessaire que tu partes.
- Il est nécessaire que vous partiez.
- Il est nécessaire que vous y alliez.
- Il est nécessaire que tu y ailles.

Senin gitmen gereklidir.

- Il n'est pas nécessaire qu'ils sachent.
- Il n'est pas nécessaire qu'elles sachent.

Bilmek zorunda değiller.

Un consensus social serait nécessaire.

Faaliyet göstermek için genel bir kabul gerekiyor.

Ça n'a pas été nécessaire.

Ama neyse ki gerek kalmadı.

Si nécessaire, je viendrai aussitôt.

Gerekirse, yakında gelirim.

Une transfusion sanguine est nécessaire.

A kan nakli gereklidir.

Faites ce qui est nécessaire !

Ne gerekiyorsa yap.

Achetez rapidement tout objet nécessaire !

Tüm ihtiyacınız olanları hızlıca satın alın!

Tout cela n'est pas nécessaire.

Bu tamamen gereksiz.

Ce n'est pas vraiment nécessaire.

Bu gerçekten gerekli değil.

Je pense que c'est nécessaire.

Sanırım o gerekli.

Tout ceci est-il nécessaire ?

Bütün bu gerekli mi?

Il n'est pas nécessaire d'exagérer.

Abartmaya gerek yok.

Ce n'est vraiment plus nécessaire.

O artık gerçekten gerekli değil.

Aucun point ne fut nécessaire.

Hiçbir dikiş gerekli değildi.

Non, ce n'est pas nécessaire.

Hayır, gerekli değil.

Pourquoi ce serait-il nécessaire ?

Bu neden gerekli olmalı?

Cela ne sera pas nécessaire.

Buna gerek olmayacak.

Est-ce vraiment si nécessaire ?

O gerçekten bu kadar gerekli mi?

Aucun rendez-vous n'est nécessaire.

Randevu gerekli değil.

Je sais pourquoi c'était nécessaire.

Bunun neden gerekli olduğunu biliyorum.

Ce n'est vraiment pas nécessaire.

O gerçekten gerekli değil.

Il n'est pas nécessaire d'expliquer.

Açıklama gerekmez.

- J'estimai nécessaire de requérir de l'assistance.
- J'ai estimé nécessaire de requérir de l'assistance.

Yardım almayı gerekli buldum.

- J'ai estimé nécessaire de demander de l'aide.
- J'ai estimé nécessaire de requérir de l'aide.
- J'ai estimé nécessaire de solliciter de l'aide.

Yardımını istemeyi gerekli buldum.

- Vous savez que ce n’est pas nécessaire.
- Tu sais que ce n’est pas nécessaire.

Bunun gerekli olmadığını biliyorsun.

- Il n'est pas nécessaire que tu attendes.
- Il n'est pas nécessaire que vous attendiez.

Beklemenize gerek yok.

- Il n'était pas nécessaire que tu demandes.
- Il n'était pas nécessaire que vous demandiez.

- Sormak zorunda değildin.
- Sormak zorunda değildiniz.

- Il n'était pas nécessaire que tu partes.
- Il n'était pas nécessaire que vous partiez.

Ayrılmak zorunda değildin.

- Il n'était pas nécessaire que tu mentes.
- Il n'était pas nécessaire que vous mentiez.

Yalan söylemek zorunda değildin.

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

Kölelik, normal, doğal ve gerekli.

Un conseil extérieur peut être nécessaire.

Dış tavsiye gerekli olabilir.

L'oxygène est nécessaire à la combustion.

Oksijen yanma için gereklidir.

N'emportez pas plus d'argent que nécessaire.

İhtiyacınız olandan daha fazla para taşımayın.

C'est un élément nécessaire de l'équipement.

Bu ekipmanın gerekli bir parçası.

Laisse-moi t'aider si c'est nécessaire.

Eğer ihtiyacın varsa, sana yardım edeyim.

Une enquête plus approfondie est nécessaire.

Daha fazla araştırma gereklidir.

Il n'est pas nécessaire qu'il sache.

- Onun bilmesi gerekmiyor.
- O bilmek zorunda değil.

Il n'est pas nécessaire qu'elle sache.

O bilmek zorunda değil.

C'est tout ce qui est nécessaire.

Gerekli olan her şey bu.

J'ai fait ce qui était nécessaire.

- Gerekli olan şeyi yaptım.
- Ne gerekiyorsa onu yaptım.

- Ce n'était pas nécessaire.
- C'était inutile.

O gereksizdi.

Il n'est pas nécessaire d'être grossière.

Hakaret etmeye gerek yok.

- Tu es nécessaire.
- Tu es indispensable.

Sen gereklisin.

Je sais m'affirmer, lorsque c'est nécessaire.

Gerekirse iddialı olabilirim.

Tout ceci est-il vraiment nécessaire ?

Bütün bu gerçekten gerekli mi?

Fais tout ce qui est nécessaire.

Gerekli olan her şeyi yap.

Il est nécessaire d'éviter le stress.

Stresten kaçınmak gereklidir.

J'ai trouvé nécessaire d'obtenir un prêt.

Ben bir kredi almayı gerekli buldum.

Je n'ai jamais trouvé cela nécessaire.

Ben asla onun gerekli olduğunu sezmedim.

Il n'est pas nécessaire de s'excuser.

- Özür dilemeye gerek yok.
- Özre gerek yok.

Faire cela ne sera pas nécessaire.

Bunu yapmaya gerek olmayacak.

- Êtes-vous certains que ceci soit absolument nécessaire ?
- Es-tu sûre que ça soit absolument nécessaire ?

Bunun kesinlikle gerekli olduğunu düşünüyor musun?

- Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressé.
- Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressée.
- Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressé.
- Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressée.
- Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressés.
- Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressées.

Acele etmene gerek yok.

Dieu nous a donné tout le nécessaire.

Tanrı bize ihtiyacımız olan her şeyi verdi.

La nourriture est nécessaire à la vie.

Yiyecek yaşam için gereklidir.

Il n'est pas nécessaire de nous dépêcher.

Acele etmemize gerek yok.

Le sel est nécessaire à la cuisine.

Tuz, yemek pişirmek için gereklidir.

Une observation attentive est nécessaire pour l'expérience.

Yakın gözlem deney için gereklidir.

Il n'est pas nécessaire de venir demain.

Yarın gelmeye gerek yok.