Translation of "L'existence" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "L'existence" in a sentence and their turkish translations:

- L'existence est un concept sans importance.
- L'existence est un concept futile.

Varoluş anlamsız bir kavramdır.

Peut-on prouver l'existence d'éboueurs ?

Çöpçülerin varlığını kanıtlayabilir misin?

- Elle tente de prouver l'existence des fantômes.
- Elle tente de prouver l'existence de fantômes.

O hayaletlerin varlığını kanıtlamaya çalışıyor.

Et l'existence de la vie ailleurs.

sorgulamaya başlamış bir tür.

La légende de l'existence des Turcs

Türklerin var oluş destanı

Nous croyons en l'existence de Dieu.

- Biz Allah'ın varlığına inanıyoruz.
- Biz Tanrı'nın varlığına inanıyoruz.

Crois-tu en l'existence de Dieu ?

Allah'ın varlığına inanıyor musun?

C'est difficile de prouver l'existence des fantômes.

Hayaletlerin var olduğunu kanıtlamak zordur.

Je ne crois pas à l'existence des fantômes.

Ben, hayaletlerin var olduklarına inanmıyorum.

Je ne crois pas en l'existence de Dieu.

Allahın'ın varlığına inanmıyorum.

La cupidité humaine menace l'existence de nombreuses espèces.

İnsan açgözlülüğü birçok türün varlığını tehdit ediyor.

La langue est le symbole de l'existence d'une nation.

Dil, bir milletin varlığının sembolüdür.

Pour prédire l'existence d'une nouvelle planète dans le système solaire.

Güneş sisteminde yeni bir gezegen olduğu tahmininde bulundular.

Et nous montre des mondes dont nous aurions ignoré l'existence.

ve kaçırmış olabileceğimiz dünyaları bize gösterdiğini hatırlayın.

N'a pas dit que la turcité est l'épopée de l'existence

Türklüğün varoluş destanıdır demedi

Si nous pouvons nous mettre d'accord sur l'existence de ces groupes,

Doğrusu, bu jenerasyonların var olduğu konusunda anlaşabilsek bile

Notre objectif est de faire connaître au public l'existence de ces programmes

Amacımız hem insanları bu program hakkında eğitmek

Depuis que j'ai appris l'existence de l'université, j'ai toujours voulu y aller.

Ben üniversitenin varlığı hakkında öğrendiğimden beri, ben oraya gitmek istedim.

En fait, nous pouvons dire l'existence et le titre de propriété de la turcité.

aslında Türklüğün varoluş ve tapusu da diyebiliriz

Je n'ai jamais rencontré quiconque qui soit agnostique au sujet de l'existence de Zeus.

Zeus'un varlığı konusunda agnostik olan birine hiç rastlamadım.

- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en l'existence de Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en Dieu ?

Allah'a inanıyor musun?