Translation of "L'erreur" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "L'erreur" in a sentence and their turkish translations:

- Où se trouve l'erreur ?
- Où est l'erreur ?

Hata nerede?

L'erreur est humaine.

Yanılmak insana mahsustur.

Où est l'erreur ?

Hata nerede?

Où était l'erreur ?

Hata neredeydi?

- Tom a remarqué l'erreur de Mary.
- Tom remarqua l'erreur de Mary.

Tom Mary'nin hatasını fark etti.

L'erreur lui coûta la tête.

Hata onun kafasına mal oldu.

Nous nous excusons pour l'erreur.

Hata için özür dileriz.

- Le comptable ne voulait pas concéder l'erreur.
- Le comptable ne voulait pas admettre l'erreur.

Muhasebeci hatayı kabul etmezdi.

Je suis vraiment désolé pour l'erreur.

Hata hakkında çok üzgünüm.

Un lecteur attentif aurait noté l'erreur.

Dikkatli bir okuyucu hatayı fark ederdi.

Je pense que l'erreur est mienne.

Sanırım hata benim.

On dit que l'erreur est humaine.

Onlar hatasız kul olmaz diyor.

Et fait l'erreur de quitter son refuge.

anemonu bırakma hatasında bulundu.

C'est intéressant que personne n'a remarqué l'erreur.

Hiç kimsenin o hatayı fark etmemesi ilginçtir.

- Tu es dans l'erreur.
- Tu as tort.

Yanılıyorsun.

Celui qui commet l'erreur subit les conséquences.

Hata yapan sonuçlarına katlanır.

Il n'y aurait pas de place pour l'erreur.

Hataya yer kalmaz.

Tu as fait l'erreur intentionnellement, n'est-ce pas ?

Hatayı bilerek yaptın, değil mi?

Soit toi, soit ton ami est dans l'erreur.

Ya sen ya da arkadaşın hatalı.

On a fait l'erreur de briser la règle « Zéro anglais »

yanıldık ve ana-dil-yok kuralını

- Elle n'admet pas être dans l'erreur.
- Elle n'admet pas qu'elle a tort.

Hatalı olduğunu kabul etmiyor.

Parfois, tu es capable de corriger plus vite que moi ... de commettre l'erreur.

Bazen, hataları düzeltmekte benden hızlısın, bazen de hata yapmakta.