Translation of "Hâte" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Hâte" in a sentence and their turkish translations:

- Habille-toi avec hâte !
- Habillez-vous en hâte !

Çabucak giyin.

Je me hâte.

Acele ediyorum.

- J'ai hâte d'être à demain.
- J'ai hâte à demain.

- Yarını dört gözle bekliyorum.
- Yarın için sabırsızlanıyorum.
- Yarını iple çekiyorum.
- Yarını sabırsızlıkla bekliyorum.

- J'ai hâte de te rencontrer.
- J'ai hâte de vous rencontrer.

Seninle tanışmak için sabırsızlanıyorum.

J'ai hâte de partir.

Gitmek için bekleyemem.

J'ai hâte de l'entendre.

Bunu duymak için sabırsızlanıyorum.

J'ai hâte à demain.

Yarın için sabırsızlanıyorum.

J'avais hâte de commencer.

Ben başlamak için bekleyemedim.

J'ai hâte d'y être.

Oraya gitmek için sabırsızlanıyorum.

J'ai hâte d'y aller.

Gitmek için sabırsızlanıyorum.

J'ai déjeuné en hâte.

Acele ile öğle yemeği yedim.

- J'ai hâte de te voir danser.
- J'ai hâte de vous voir danser.

Senin dans etmeni izlemeyi dört gözle bekliyorum.

Je hâte de me doucher.

Duş almak için sabırsızlanıyorum.

J'avais hâte de vous rencontrer.

Seninle buluşmayı dört gözle bekliyorum.

J'ai hâte d'être avec toi.

Seninle olmak için sabırsızlanıyorum.

J'ai hâte de te voir.

Seni görmek için sabırsızlanıyorum.

J'avais hâte de le voir.

Onu görmek için sabırsızlanıyordum.

J'ai hâte de faire ça.

Onu yapmaya istekliyim.

- Elle ouvrit la lettre en hâte.
- Elle a ouvert la lettre en hâte.

O, çabucak mektubu açtı.

J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles.

Yakında sizden haber almak için sabırsızlanıyorum.

J'ai hâte de partir en vacances.

Tatile gitmek için sabırsızlanıyorum.

J'ai hâte d'avoir de ses nouvelles.

Ondan haber almaya can atıyorum.

Il a hâte de vous parler.

O seninle konuşmak için isteklidir.

J'ai hâte d'être ce week-end.

- Hafta sonunun başlaması için sabırsızlanıyorum.
- Hafta sonunun başlamasını dört gözle bekliyorum.

J'ai hâte de partir en voyage.

Gezi için sabırsızlanıyorum.

J'ai hâte d'avoir de tes nouvelles.

Yakında sizden haber almak için sabırsızlanıyorum.

Nous avons hâte de le revoir.

Biz onu tekrar görmek için endişeyle bekliyoruz.

Il l'a écrit à la hâte.

O bunu telaşla yazdı.

Je suis parti à la hâte.

Aceleyle ayrıldım.

J'ai hâte de quitter cet endroit.

Burayı terk etmek için sabırsızlanıyorum.

Nous avions hâte d'être à la fête.

Biz parti için sabırsızlandık.

J'ai hâte que les vacances d'été arrivent.

Yaz tatilini dört gözle bekliyorum.

J'ai vraiment hâte de voir ce film.

O filmi izlemeye gerçekten can atıyorum.

J'ai hâte de vous revoir très bientôt.

Çok yakında seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum.

Elle a hâte de connaître les résultats.

Sonuçları öğrenmek için merak içindedir.

J'ai hâte de te voir en avril.

Bu nisanda seni görmeye can atıyorum.

J'ai hâte d'aller voir ma grand-mère.

Büyükannemi ziyaret etmek için sabırsızlanıyorum.

J'ai hâte de vous voir à Noël.

Seni Noelde görmek için sabırsızlanıyorum.

Tom a hâte d'être à la retraite.

Tom emeklilik için sabırsızlıkla bekliyor.

- J'ai vraiment hâte de la voir.
- Je suis impatient de la voir.
- J'ai hâte de la voir.

Onu görmek için sabırsızlanıyordum.

- Tu me manques tellement. J'ai hâte de te voir.
- Vous me manquez tellement. J'ai hâte de vous voir.

Seni çok özledim. Seni görmek için sabırsızlanıyorum.

Il a l'habitude de manger à la hâte.

O, aceleyle yemeğe alışkındır.

Il a fait ses valises dans la hâte.

O, aceleyle valizini hazırladı.

J'ai hâte de te serrer dans mes bras.

Sana sarılmak için sabırsızlanıyorum.

- Elle a ouvert la lettre rapidement.
- Elle ouvrit la lettre en hâte.
- Elle a ouvert la lettre en hâte.

O, çabucak mektubu açtı.

J'ai vraiment hâte de me détendre ce week-end.

Bu hafta sonu rahatlamayı dört gözle bekliyorum.

- La vitesse crée de la perte.
- Hâte-toi lentement.

- Acele işe şeytan karışır.
- Acele ile menzil alınmaz.
- Acele giden ecele gider.
- Acele yürüyen yolda kalır.

- Je me suis habillé précipitamment.
- Je m’habillai en hâte.

Aceleyle giyindim.

Allons, Ariane, hâte-toi ou nous n'y parviendrons jamais.

Haydi Arianna, hızlan, yoksa asla oraya ulaşamayacağız!

J’ai hâte de vous revoir tous après tout ce temps.

Böylesine uzun bir süreden sonra hepinizle görüşmeyi dört gözle bekliyorum.

Tu nous manques et nous avons hâte que tu sois ici.

Seni özlüyoruz ve gerçekten burada olmanı dört gözle bekliyoruz.

- Je suis très impatient.
- Je suis très impatiente.
- J'ai vraiment hâte.

Sadece bekleyemem.

- J'ai hâte de faire ça.
- Je suis impatiente de faire cela.

Bunu yapmayı dört gözle bekliyorum.

Ils ont hâte d'entendre le chasseur le plus célèbre de la tribu.

Heveslice, kabilenin en ünlü avcısını dinlemeyi beklemektedirler.

- Elle a hâte de le revoir.
- Elle est impatiente de le revoir.

Onu tekrar görmek için sabırsızlanıyor.

- J'ai hâte de recevoir ta réponse.
- Il me tarde de recevoir votre réponse.

Cevabını almayı dört gözle bekliyorum.

- Il partit en trombe.
- Il est parti en catastrophe.
- Il est parti à la hâte.
- Il partit à la hâte.
- Il partit en catastrophe.
- Il a déguerpi dare-dare.

O, aceleyle gitti.

- Vite, elle ouvrit la lettre.
- Elle ouvrit vite la lettre.
- Elle a ouvert la lettre rapidement.
- Elle ouvrit la lettre en hâte.
- Elle a ouvert la lettre en hâte.

O, çabucak mektubu açtı.

J'avais hâte de me lever le matin, car il y avait tant à faire

Sabahları kalkmak için sabırsızlanıyorsun. Her küçük işareti,

- J'étais impatiente de vous rencontrer à nouveau.
- J'avais hâte de te rencontrer à nouveau.

Seninle tekrar görüşmeyi dört gözle bekliyorum.

Comme il avait été publié à la hâte, le livre avait de nombreuses coquilles.

- O acele ile basıldığı için, kitabın bir sürü baskı hataları var.
- Alelacele basıldığı için kitapta birçok baskı hatası var.

- Je suis impatient de mourir.
- Je suis impatiente de mourir.
- J'ai hâte de mourir.

Ölmek için sabırsızlanıyorum.

Mais, les gens continuaient à me dépasser en hâte, en prétendant ne pas me voir.

Fakat insanlar yanımdan hızla geçiyor ve görmemiş gibi yapıyordu.

Hâte-toi de bien vivre et songe que chaque jour est à lui seul une vie.

Bir kere yaşamaya başlayın ve her bir ayrı günü ayrı bir yaşam olarak sayın.

- Je suis impatient de te voir.
- Je suis impatient de vous voir.
- J'ai hâte de te voir.

Seni görmek için can atıyorum.

- J'ai hâte d'être à demain.
- Je suis impatient d'être à demain.
- Je suis impatiente d'être à demain.

Yarının gelmesini bekleyemem.

- Nous avons hâte de rentrer à la maison.
- Nous sommes impatients d'être de retour à la maison.

- Eve geri gitmek için sabırsızlanıyoruz.
- Eve dönmek için sabırsızlanıyoruz.

- J'ai déguerpi dare-dare.
- Je suis parti en courant en toute hâte.
- Je suis parti en courant précipitamment.

Aceleyle kaçtım.

- Dépêche-toi !
- Dépêchez-vous !
- Fais vite !
- Vite!
- Hâte-toi !
- Hâtez-vous !
- Dépêchez-vous !
- Presse-toi !
- Pressez-vous !
- Fissa !

Acele et!

J'avais hâte de voir une vue panoramique du mont Fuji mais, malheureusement, il était complètement caché par les nuages.

Fuji Dağının doğal manzarasını görmeye can atıyordum fakat maalesef o tamamen bulutların arkasına saklanmıştı.

- Je suis impatient que l'école commence.
- Je suis impatiente que l'école commence.
- J'ai hâte que ce soit la rentrée.

Okulun başlamasını bekleyemem.

- J'ai hâte de te voir bientôt.
- Je suis impatient de te voir bientôt.
- Je suis impatiente de te voir bientôt.

- Kısa sürede seni görmeye can atıyorum.
- Yakında seni görmeyi iple çekiyorum.

- J'ai hâte que Tom rentre à la maison pour pouvoir lui montrer ça.
- Vivement que Tom rentre à la maison, que je puisse lui montrer ça.

Tom'un eve gelmesini bekleyemem bu yüzden bunu ona gösterebilirim.

- Le livre a été écrit à la hâte, il est donc plein d'erreurs.
- Le livre a été écrit dans la précipitation, donc il est plein de fautes.

Kitap acele ile yazılmış, bu yüzden hatalarla dolu.