Translation of "L'entendre" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "L'entendre" in a sentence and their turkish translations:

Nous voulons l'entendre.

Biz onu duymak istiyoruz.

- Je peux à peine l'entendre.
- Je pouvais à peine l'entendre.

- Neredeyse onu duyamıyordum.
- Onu güçlükle duyabiliyordum.

- J'en ai assez de l'entendre.
- J'en ai marre de l'entendre.

Onu dinlemekten bıktım.

- Je suis heureux de l'entendre.
- Je suis contente de l'entendre.

Onu duyduğuma memnun oldum.

- Je suis heureux de l'entendre !
- Je suis heureuse de l'entendre !

Bunu duyduğuma sevindim!

J'ai hâte de l'entendre.

Bunu duymak için sabırsızlanıyorum.

À l'entendre, c'est déprimant.

O iç karartıcı görünüyor.

Je suis fatigué de l'entendre.

Ben onu duymaktan usandım.

Je peux à peine l'entendre.

Neredeyse onu duyamıyorum.

- Je l'entends.
- J'arrive à l'entendre.

Onu duyabiliyorum.

Je ne pouvais pas l'entendre.

- Onu duyamadım.
- Onu duyamıyordum.

- Je ne l'entends pas.
- Je n'arrive pas à l'entendre.
- Je ne peux pas l'entendre.

Onu işitemiyorum.

Et peut-être aussi de l'entendre,

bunları dinlemek de zor olmalı.

Je me réjouis beaucoup de l'entendre.

Onu duyduğuma memnun oldum.

À l'entendre, il semble très immature.

O çok olgunlaşmamış görünüyor.

- Faites-le-moi entendre.
- Laissez-moi l'entendre.

Onu duymama izin verin.

- A l'entendre, c'est simple.
- Il semble facile.

Bu basit görünüyor.

À l'entendre, c'est bon pour la santé.

O sağlıklı görünüyor.

Et je pouvais l'entendre grogner en me mordant.

ve sürekli hırlamasını ve ısırışını duyuyordum.

- J'ai besoin de l'entendre.
- J'ai besoin d'entendre ça.

Onu duymam gerekiyor.

Si tu écoutes d'assez près, tu pourras l'entendre.

Yeterince yakın dinlerseniz onu duyabilirsiniz.

- S'il te plait dis-le-moi. Je veux vraiment l'entendre.
- S'il vous plait dites-le-moi. Je veux vraiment l'entendre.

Lütfen bana söyle. Onu gerçekten duymak istiyorum.

- C'est bon à entendre.
- Il est bon de l'entendre.

Bunu duymak güzel.

Je ne le reconnus pas avant de l'entendre parler.

Onu tanıyıncaya kadar kadar onun konuştuğunu duymadım.

À l'entendre parler, on pourrait le prendre pour une fille.

Onun konuşmasını görsen, bir kız olduğunu düşünebilirsin.

- Je ne l'ai pas entendu.
- Je ne pouvais pas l'entendre.

Onu duyamadım.

Beaucoup d'entre vous peuvent l'entendre pour la première fois de votre vie

bir çoğunuz bunu hayatında belkide ilk defa duyuyor

- Je ne l'entends pas.
- Je n'arrive pas à l'entendre.
- Je n'entends pas ça.

Ben onu duyamıyorum.

John parla avec une voix si forte que je pouvais l'entendre d'en haut.

John o kadar yüksek sesle konuştu ki onu üst kattan duyabildim.

- Je suis heureux d'entendre cela.
- C'est bien.
- Je me réjouis de l'entendre.
- Je suis ravie d'entendre cela.

Bunu duyduğuma sevindim.