Translation of "Frappe" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Frappe" in a sentence and their turkish translations:

- Frappe-moi !
- Frappez-moi !
- Frappe-moi.

Vur bana.

Elle frappe.

...hamlesini yapar.

- Tom frappe à la porte.
- Tom frappe.

Tom kapı çalıyor.

- On frappe à la porte.
- Quelqu'un frappe à la porte.

Birisi kapıyı çalıyor.

Je ne frappe personne.

Kimseye vurmuyorum.

Ne me frappe pas !

Bana vurma.

On frappe à la porte.

Biri kapıyı çalıyor.

Quelqu'un frappe à la porte.

Birisi kapıyı çalıyor.

Je suis celui qui frappe.

- Kapıyı çalan kişi benim.
- Kapıyı tıklayanım ben!

Qui frappe à la porte?

Kapıyı kim çalıyor?

- Qu'est-ce qui vous frappe, là-dedans ?
- Qu'est-ce qui te frappe, là-dedans ?

- Bunu nasıl buluyorsun?
- Bu sende nasıl bir izlenim bıraktı?

La vague géante frappe et tire

dev dalga vurur ve çekilir

C'est une faute de frappe. Désolé.

O bir yazım hatası. Özür dilerim.

Attends, quelqu’un frappe à ma porte.

- Bekle , biri kapıma vuruyor.
- Bekle , biri kapımı çalıyor.

Frappe la balle après le rebond.

Zıplamadan sonra topa vur.

Personne ne frappe à ma porte.

Kimse kapımı çalmıyor.

Ciel ! On frappe à la porte !

Aman Tanrım! Birisi kapıyı çalıyor!

- Je me casse.
- Je frappe la route.

- Yollara düşüyorum.
- Yola çıkıyorum.
- Yola koyuluyorum.

- Frappe à la porte !
- Frappez à la porte !

Kapıyı çal.

- Je ne bats personne.
- Je ne frappe personne.

Kimseye vurmuyorum.

Frappe avant d'entrer dans la salle de bains.

Banyoya girmeden önce kapıyı çal.

Qui nous frappe avec une chose merveilleuse ou terrifiante.

harika ya da korkunç bir biçimde çarpan bir yıldırımdır.

Frappe avant d'entrer dans la salle de bains, d'accord ?

Tuvalete giderken kapıyı çal, tamam mı?

La foudre frappe parfois deux fois au même endroit.

Yıldırım bazen aynı yere iki kez çakar.

Il atterrit dans un jardin et frappe à la porte.

Bir bahçeye iner ve kapıyı çalar.

J'oubliai de fermer les volets avant que la tempête ne frappe.

Fırtına çarpmadan önce pencereleri kapatmayı unuttum.

Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ?

Durdurulamayan bir güç sabit bir cismi vurursa ne olur?

Et à ce moment, une flèche vole de nulle part et le frappe.

Ve o anda bir yerden bir ok uçarak gelir ve ona çarpar.

Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.

- Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
- Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.

Je n'ai jamais imaginé que nous n'arriverions pas à la maison avant que la tempête ne frappe.

Fırtına vurmadan önce eve varmayacağımızı asla bir an düşünmedim.

Ce qui me frappe finalement dans l'état d'esprit des Vikings, ce n'est pas tant le défi face à la

Sonunda Viking zihniyetiyle ilgili beni etkileyen şey , ölüm karşısındaki meydan okuma değil