Translation of "Effrayés" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Effrayés" in a sentence and their turkish translations:

Les gens sont encore effrayés.

İnsanlar hâlâ korkuyor.

Tom et Mary étaient effrayés.

Tom ve Mary korkmuştu.

- Ils étaient tous effrayés.
- Elles étaient toutes effrayées.

Onların hepsi korkmuştu.

Les témoins oculaires y sont trop effrayés et pointilleux.

Oradaki görgü tanıkları ise adamın çok korktuğunu, telaşlı olduğunu

Pourquoi êtes-vous si effrayés ? Ce n'est qu'un film.

Niçin bu kadar korktunuz? Bu sadece bir film.

- Nous avons tous été effrayés.
- Nous avons toutes été effrayées.

Hepimiz korktuk.

Les habitants de la ville furent effrayés par le tremblement de terre.

- Kasaba halkı deprem tarafından korkutuldu.
- Deprem kent sakinlerini korkuttu.

- Tom et Mary n'ont pas peur.
- Tom et Mary ne sont pas effrayés.

Tom ve Mary korkmuyor.

- Ils avaient tous les deux l'air effrayés.
- Elles avaient toutes les deux l'air effrayées.

İkisi de korkmuş görünüyordu.

- Es-tu toujours effrayé ?
- Es-tu toujours effrayée ?
- Êtes-vous toujours effrayées ?
- Êtes-vous toujours effrayés ?

Hâlâ korkuyor musun?

Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.

İnsanların yeni fikirlerden neden korktuklarını anlayamıyorum. Ben eskilerinden korkarım.

- Ils ont peur.
- Elles ont peur.
- Ils sont effrayés.
- Elles sont effrayées.
- Ils ont la trouille.
- Elles ont la trouille.

Onlar korkmuş.

- Ils avaient trop peur pour faire quoi que ce soit.
- Elles étaient trop effrayés pour faire quoi que ce soit.

Onlar bir şey yapmak için çok korktular.

- Avez-vous peur ?
- Es-tu effrayé ?
- Es-tu effrayée ?
- Êtes-vous effrayé ?
- Êtes-vous effrayée ?
- Êtes-vous effrayés ?
- Êtes-vous effrayées ?

Korkuyor musun?

- Qu'est-ce qui t'a effrayé ?
- Qu'est-ce qui t'a effrayée ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayé ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayée ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayés ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayées ?

Seni ne korkuttu?

- Pourquoi es-tu si effrayé ? Ce n'est qu'un film.
- Pourquoi êtes-vous si effrayés ? Ce n'est qu'un film.
- Pourquoi êtes-vous si effrayées ? Ce n'est qu'un film.
- Pourquoi es-tu si effrayée ? Ce n'est qu'un film.

Neden bu kadar korkuyorsun? Bu sadece bir film.

- Je sais que tu dois être effrayée.
- Je sais que tu dois être effrayé.
- Je sais que vous devez être effrayée.
- Je sais que vous devez être effrayées.
- Je sais que vous devez être effrayés.
- Je sais que vous devez être effrayé.

Korkmuş olmalısın biliyorum.

- Vous aviez peur, n'est-ce pas ?
- Tu avais peur, non ?
- Tu étais effrayée, non ?
- Vous étiez effrayées, n'est-ce pas ?
- Vous étiez effrayée, n'est-ce pas ?
- Vous étiez effrayés, n'est-ce pas ?
- Vous étiez effrayé, n'est-ce pas ?
- Tu étais effrayé, non ?

Korkmuştun, değil mi?

- Je suis désolé si je t'ai effrayé.
- Je suis désolé si je t'ai effrayée.
- Je suis désolé si je vous ai effrayé.
- Je suis désolée si je vous ai effrayé.
- Je suis désolé si je vous ai effrayée.
- Je suis désolé si je vous ai effrayés.
- Je suis désolé si je vous ai effrayées.
- Je suis désolée si je vous ai effrayés.
- Je suis désolée si je vous ai effrayées.
- Je suis désolée si je vous ai effrayée.
- Je suis désolée si je t'ai effrayé.
- Je suis désolée si je t'ai effrayée.

Seni korkuttuysam üzgünüm.

- Ne craignez pas de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne craignez pas de rencontrer de nouvelles gens !
- Ne crains pas de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayés de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayées de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne sois pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne sois pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !

Yeni insanlarla tanışmaktan korkma.