Translation of "à la" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "à la" in a sentence and their turkish translations:

- Reviens à la maison.
- Revenez à la maison.
- Rentre à la maison.

Eve dön.

- Frappe à la porte !
- Frappez à la porte !

Kapıyı çal.

- Réponds à la question.
- Répondez à la question.

Soruyu cevapla.

- Reste à la maison.
- Restez à la maison.

- Evde kalın.
- Evde kal.

À la place...

Onun yerine...

Nous courrions à la maison pas à la mosquée

camiye değil eve koşardık

- Quelqu'un a frappé à la porte.
- Quelqu'un a toqué à la porte.
- Quelqu'un frappa à la porte.
- Quelqu'un frappait à la porte.

Biri kapıyı çaldı.

- Vas-tu assister à la réunion ?
- Participerez-vous à la réunion ?
- Participeras-tu à la réunion ?

Toplantıya katılacak mısın?

- Rapporte à la salle d'urgence.
- Rapportez à la salle d'urgence.

Acil durum odasına görününüz.

Elle rentre à la maison à la fin du mois.

O bu ayın sonunda eve geliyor.

- Rentre vite à la maison.
- Va vite à la maison !

Çabucak eve git.

- Ils vont à la guerre.
- Elles vont à la guerre.

Onlar savaşa gidecekler.

- Il passe à la radio.
- Il est à la radio.

O radyoda.

Le Président s'est adressé à la nation à la télévision.

Başkan TV'de ulusa seslendi.

- Ramenez Tom à la maison.
- Ramène Tom à la maison.

Tom'u eve götür.

- Réponds simplement à la question.
- Répondez simplement à la question.

Sadece soruya cevap ver.

- Ils sont à la maison.
- Elles sont à la maison.

Onlar evde.

- On frappe à la porte.
- Quelqu'un frappe à la porte.

Birisi kapıyı çalıyor.

- Je sonnai à la porte.
- J'ai sonné à la porte.

Kapı zilini çaldım.

- J'assisterai à la réunion.
- Je serai présente à la réunion.

Toplantıya katılacağım.

Dan est arrivé à la deuxième place à la course.

Dan yarışta ikinci sırada yer aldı.

- Tu es à la maison.
- Vous êtes à la maison.

- Evdesin.
- Evdesiniz.
- Evindesin.
- Evinizdesiniz.

- Nous partons à la retraite.
- Nous partons à la pension.

Biz emekli oluyoruz.

- Croyez-vous à la réincarnation ?
- Crois-tu à la réincarnation ?

Reenkarnasyona inanıyor musun?

- Ajoute ça à la liste.
- Ajoutez ça à la liste.

Onu listeye ekle.

- Tu es à la campagne.
- Vous êtes à la campagne.

Sen kırsaldasın.

- J'étais présent à la réunion.
- J'étais présente à la réunion.

Ben toplantıda hazır bulundum.

- Ils l'entendirent à la radio.
- Elles l'entendirent à la radio.

Onlar onu radyoda duydu.

- Il alla à la bibliothèque.
- Il se rendit à la bibliothèque.
- Il s'est rendu à la bibliothèque.
- Il est allé à la bibliothèque.

O, kütüphaneye gitti.

Songez à la blockchain.

Blok zinciri örneğin:

Point à la ligne.

Bu kadar.

Venons à la mosquée

gelelim cami oluşuna

Revenons à la mosquée

gelelim tekrar cami oluşuna

à la prochaine vidéo

gelecek videoda görüşmez üzere

Allons à la plage.

Haydi plaja gidelim.

J'habite à la campagne.

Kırsal bir alanda yaşıyorum.

Arriver à la maison.

Eve var.

Résistez à la résistance !

Direnişe direnin !

À la semaine prochaine.

Gelecek hafta görüşürüz.

J'étais à la bibliothèque.

Kütüphanedeydim.

Attention à la voiture !

Arabaya dikkat et!

Répondez à la question !

Soruyu yanıtla!

Allons à la montagne !

Dağlara gidelim.

Reviens à la fête.

Partiye geri dön.

J'attends à la porte.

Kapıda bekliyorum.

Bienvenue à la maison.

Eve hoş geldin.

Reste à la maison.

- Evde kalın.
- Evde kal.

Viens à la maison.

Evime gel.

J'étais à la gare.

Ben İstasyondaydım.

J'étais à la réception.

Resepsiyondaydım.

J'étais à la fête.

- Ben partideydim.
- Partideydim.

Payez à la caisse.

Kasada ödeme yaparsınız.

J'étais à la réunion.

Ben o toplantıdaydım.

J'attends à la maison.

Evde bekliyorum.

J'exhorte à la prudence.

Tedbire teşvik ediyorum.

J'irai à la plage.

Plâja gideceğim.

Allons à la piscine !

Haydi havuza gidelim.

Rentrons à la maison.

Eve geri gidelim.

Jouons à la balle.

Yakalamaç oynayalım.

J'allais à la maison.

- Eve gittim.
- Ben eve gittim.

J'étudie à la bibliothèque.

Kütüphanede çalışıyorum.

Seriez-vous encore prêt à la croire et à la partager ?

hâlâ ona inanmak ve onu paylaşmak ister miydiniz?

Mais également à la science, à la curiosité humaine, la solidarité,

Bilim, merak duygusu ve dayanışma için de geçerlidir.

D'abord ouvert le feu à la tribune puis à la foule

önce kürsüye, daha sonrasında ise kalabalığa yaylım ateşi açtı

De donner place à la vie sociale et à la gestion

sosyal yaşamda ve yönetimde yer vermekten

Nous amènera au chômage, à la famine et à la faim

işsizliği, kıtlığı ve açlığı getirecek bize

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

Yuvasına dönmesi için fiziksel olarak yardım etmeyi düşündüm.

- Il a cédé à la tentation.
- Il céda à la tentation.

O, günaha boyun eğdi.

- J'aimerais assister à la fête.
- J'aimerais prendre part à la fête.

Ben partiye katılmak istiyorum.

- Tom restait à la maison.
- Tom est resté à la maison.

Tom evde kaldı.

- Papa est à la maison.
- Mon père est à la maison.

Babam içeride.

- Elle l'attacha à la chaise.
- Elle l'a attaché à la chaise.

O onu sandalyeye bağladı.

- T'intéresses-tu à la politique ?
- Vous intéressez-vous à la politique ?

Politikayla ilgileniyor musun?

- Je viens d'arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la station.

Az önce istasyona vardım.

- J'ai entendu cela à la radio.
- J'ai écouté ça à la radio.
- Je l'ai entendu à la radio.

Onu radyoda duydum.

- Est-ce que vous viendrez à la fête ?
- Viendras-tu à la fête ?
- Viendrez-vous à la fête ?

Partiye geliyor musun?

- Rester à la maison est ennuyeux.
- Rester à la maison est barbant.
- Rester à la maison est chiant.

Evde kalmak sıkıcıdır.

- S'il te plait, va à la banque.
- Merci d'aller à la banque.
- Veuillez vous rendre à la banque.
- Va à la banque, s'il te plaît.

Lütfen bankaya git.

Une fraude à la paternité, un accès réduit à la garde d'enfant

babalık sahtekârlığı, çocuk velayeti

Ou d'emprunter de l'argent à la Chine ou à la Banque mondiale.

veya yardımlara bağlanmamız için bir sebep yok.

Des écosystèmes qui prospèrent grâce à la protection et à la restauration ;

koruma ve yenilenme yoluyla gelişip büyüyen ekosistemler;

- Tu dois répondre à la lettre.
- Vous devez répondre à la lettre.

Mektuba cevap vermelisin.

- Il m'a frappé à la tête.
- Il m’a frappé à la tête.

O bana kafamdan vurdu.

- Tu dois aller à la fête.
- Vous devez aller à la fête.

Partiye gitmek zorundasın.

- Tu appartiens à la génération suivante.
- Vous appartenez à la génération suivante.

Sen gelecek nesile aitsin.

- Je filai à la maison.
- Je me suis précipité à la maison.

Ben acele ile eve gittim.