Translation of "Voisin" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Voisin" in a sentence and their spanish translations:

- J'ai un voisin homo.
- J'ai un voisin gay.

Tengo un vecino gay.

- Je déteste mon voisin.
- Je hais mon voisin.

Odio a mi vecino.

Espionner son voisin ?

¿Espiar al vecino?

De son voisin.

de su vecino.

C'est mon voisin.

Él es mi vecino.

- Il est mon voisin direct.
- C'est mon voisin direct.

Es mi vecino de al lado.

Ceci est notre voisin.

Este es nuestro vecino.

Mon voisin est kleptomane.

Mi vecino es cleptómano.

J'ai un voisin égyptien.

Tengo un vecino egipcio.

Tom est mon voisin.

Tom es mi vecino.

Je suis votre voisin.

- Yo soy tu vecino.
- Soy tu vecino.

J'ai un voisin bizarre.

Tengo un vecino raro.

Tom est notre voisin.

Tom es nuestro vecino.

Je hais mon voisin.

Odio a mi vecino.

- Tom est le voisin de Marie.
- Tom est le voisin de Mary.

Tom es el vecino de Mary.

Son voisin l'a remarquée aussi.

Su vecino también la busca.

C'est notre voisin d'à côté.

Él es la persona que vive al lado nuestro.

Tom est un bon voisin.

Tom es un buen vecino.

Nous avons un nouveau voisin.

Tenemos un vecino nuevo.

Mon voisin s'appelle Deng Daping.

Mi vecino se llama Deng Daping.

Du village voisin avec leurs parents .

el pueblo vecino con sus padres .

Le chien du voisin est dangereux.

El perro de al lado es peligroso.

Bonjour, vous êtes mon nouveau voisin ?

Buenos días, ¿es usted mi nuevo vecino?

Notre voisin s'est cassé une côte.

Nuestro vecino se rompió una costilla.

Tom est le voisin de Marie.

Tom es uno de los vecinos de Mary.

N'ayez pas de maison, ayez un voisin.

No tengas una casa, ten un vecino.

Mon voisin a complètement rénové sa maison.

Mi vecina renovó completamente su casa.

Le chien de mon voisin est mort.

El perro de mi vecino está muerto.

J'ai eu un voisin qui était aveugle.

- Tenía un vecino que era ciego.
- Tuve un vecino que era ciego.

Tu dois être l'ami de ton voisin.

Debes ser amigo de tus vecinos.

Après une journée d'enseignement dans le village voisin.

tras haber estado dando clase en el pueblo vecino.

Le marchand de volaille de l'étal voisin, oui.

El comerciante de aves de corral del puesto vecino, sí.

La piste est devenue son voisin et il

La pista se ha convertido en su vecina y él se

Ce pays déclara la guerre contre son voisin.

El país le declaró la guerra a su vecino.

- J'ai un voisin bizarre.
- J'ai une voisine bizarre.

- Tengo un vecino raro.
- Tengo un vecino medio raro.
- Tengo un vecino medio extraño.

J'ai invité mon voisin pour le petit-déjeuner.

Invité a mi vecino a desayunar.

Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant.

Es mejor un vecino cerca que un pariente lejos.

Le pays déclara la guerre à son voisin.

El país le declaró la guerra a su vecino.

- J'ai un voisin canadien.
- J'ai une voisine canadienne.

Tengo un vecino canadiense.

« Mon voisin a une plus grosse voiture que moi »,

"Mi vecino, él tiene un auto mucho más grande que yo".

Le fils du voisin a souffert d'une hémorragie cérébrale

el hijo del vecino ha sufrido una hemorragia cerebral

L'autre jour, j'ai croisé mon ancien voisin en ville.

El otro día me encontré con mi antiguo vecino en la ciudad.

Le chien du voisin a aboyé toute la nuit.

El perro del vecino ladró toda la noche.

Le pays a déclaré la guerre à son voisin.

El país le declaró la guerra a su vecino.

Cela aurait pu être le voisin, le professeur d'éducation physique,

Pudo haber sido el vecino, el profesor de educación física,

C'est mon voisin, mais je ne le connais pas bien.

Él es mi vecino, pero no le conozco bien.

Mon nouveau voisin est Japonais et ne parle pas français.

Mi nuevo vecino es japonés y no habla francés.

Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin.

Este periodista, cuyo artículo te ha interesado tanto, es mi vecino.

Bonjour. Vous êtes notre nouveau voisin, si je ne me trompe ?

Buenas tardes. Tú eres nuestro nuevo vecino, si no me equivoco.

Je vis le chien de mon voisin courir dans ma cour.

Vi el perro de mi vecino corriendo en mi patio.

- As-tu entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?
- Avez-vous appris qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?

¿Has oído que un ladrón entró en la casa de mi vecino?

Oui, et peut-être que votre voisin a exactement les mêmes qualités,

Sí, y tal vez su vecino posee exactamente las mismas cualidades,

- Mon voisin s'est plaint du bruit.
- Ma voisine s'est plainte du bruit.

- Mi vecino se quejó por el ruido.
- Mi vecino se quejó del ruido.
- Mi vecina se quejó por el ruido.

La clé d'un problème se situe souvent dans la porte du voisin.

La llave a un problema a menudo está en la puerta del vecino.

Bien qu'il soit mon voisin, je ne le connais pas très bien.

A pesar de ser mi vecino, no sé mucho acerca de él.

- Notre voisin s'est cassé une côte.
- Notre voisine s'est cassée une côte.

Nuestro vecino se rompió una costilla.

- Je suis le voisin de Tom.
- Je suis la voisine de Tom.

Soy el vecino de Tom.

Ils mirent le feu à la maison de leur voisin pour se venger.

Ellos incendiaron la casa del vecino en venganza.

Les pays baltes sont de petits états côtiers à l'ombre d'un voisin puissant.

Los países bálticos son pequeños estados costeros a la sombra de un poderoso vecino.

Le fils de mon voisin s'est moqué de ma fille aujourd'hui à l'école.

- El hijo de mi vecino se burló de mi hija hoy en la escuela.
- El hijo de mi vecina se ha burlado de mi hija hoy en la escuela.

- Les États-Unis bordent le Canada.
- Les États-Unis sont un voisin du Canada.

Estados Unidos de América limita con Canadá.

Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.

Tenemos un dicho que expresa que un buen vecino es mejor que un pariente lejano.

- La maison de mon voisin a figuré dans la dernière édition du Architectural Digest.
- La maison de mon voisin a fait l'objet d'une revue dans le numéro du Florilège de l'Architecture du mois dernier.

La casa de mi vecino salió en el último número de Architectural Digest.

- «Savais-tu que la fille du voisin est déjà mariée ?» «Non ! Elle a seulement dix-huit ans !»
- «Savais-tu que la fille du voisin est déjà mariée ?» «Pas possible ! Elle a seulement dix-huit ans !»

- «¿Sabes que la hija de la vecina ya está casada?» «¡No me digas! ¡Pero si sólo tiene dieciocho años!»
- «¿Sabías que la hija del vecino ya está casada?» «¡No me digas! ¡Si sólo tiene dieciocho años!»

Le chaos chez son voisin irakien (ce qu'ils veulent) et en même temps réduire le risque d'une

el caos en el vecino Irak [Qué es lo que quieren] Y al mismo reducir el riesgo de una

Quand il est allé rendre visite à son détestable voisin, Tom était armé de pied en cap.

Cuando él se fue a visitar a su detestable vecino, Tom estaba armado de pies a cabeza.

- Le chien d'à côté aboie toujours.
- Le chien du voisin aboie constamment.
- Le chien de la voisine aboie sans cesse.

El perro del vecino ladra constantemente.

Voir la paille dans l’œil de son voisin et ne pas voir la poutre que l’on a dans le sien.

Ver la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio.