Translation of "Hais" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Hais" in a sentence and their spanish translations:

- Je te hais.
- Je te hais !

- Te odio.
- ¡Te odio!

Je hais Tom.

Odio a Tom.

Je te hais.

- Te odio.
- Te detesto.

Je vous hais.

Os odio.

Je hais l'hiver.

Odio el invierno.

- Je te déteste.
- Je te hais.
- Je vous hais.

- Te odio.
- Te detesto.

Pourquoi me hais-tu ?

¿Por qué me odias?

Je hais mon voisin.

Odio a mi vecino.

- Je te déteste !
- Je te hais !
- Je vous hais !
- Je vous déteste !

¡Te odio!

Je hais les organisations terroristes.

Odio las organizaciones terroristas.

Je hais courir des risques.

Odio correr riesgos.

Je ne me hais point.

No me odio.

Je ne te hais pas.

Yo no te odio.

- Je te déteste.
- Je te hais.

- Te odio.
- Te detesto.

- Je te déteste !
- Je te hais !

¡Te odio!

Va, je ne te hais point.

Anda, yo no te odio.

- Je déteste l'hiver.
- Je hais l'hiver.

Odio el invierno.

- Je les déteste tous.
- Je les déteste toutes.
- Je les hais tous.
- Je les hais toutes.

- Los odio a todos.
- Los odio a todos ellos.

Ne me hais pas, s'il te plaît.

No me odies, por favor.

- Pourquoi me hais-tu ?
- Pourquoi me haïssez-vous ?

- ¿Por qué me odias?
- ¿Por qué me odiáis?

- Je déteste le sable.
- Je hais le sable.

- Odio la arena.
- Yo odio la arena.

- Je déteste les chiens.
- Je hais les chiens.

- Odio a los perros.
- Odio los perros.

- Je déteste les maths.
- Je hais les mathématiques.

Odio las matemáticas.

- Je hais cette école.
- Je déteste cette école.

Odio esta escuela.

- Je déteste mon voisin.
- Je hais mon voisin.

Odio a mi vecino.

En un mot, tu me hais, n'est-ce pas ?

En pocas palabras, me odias, ¿no es así?

- Je te déteste.
- Je te hais.
- Je te déteste !

¡Te odio!

Je le hais de toutes les fibres de mon corps.

Le odio con cada fibra de mi ser.

- Je ne vous déteste pas.
- Je ne vous hais pas.

No os odio.

« Des romans ? Je hais les romans. » Oh muse, pardonne son blasphème.

«¿Novelas? Odio las novelas.» Oh, musa, perdona su blasfemia.

- Pourquoi tu détestes les femmes ?
- Pour quelle raison hais-tu les femmes ?

¿Por qué odias a las niñas?

- Je déteste les chats.
- Je hais les chats.
- J'ai horreur des chats.

Odio los gatos.

Ce n'est pas parce que je le hais mais parce que je l'aime.

No es porque le odie, sino porque le amo.

- Je n'aime pas prendre de risque.
- Je hais courir des risques.
- Je déteste courir des risques.

Odio correr riesgos.

- Je n'aime pas prendre de risque.
- Je déteste prendre des risques.
- Je hais courir des risques.
- Je déteste courir des risques.

Odio correr riesgos.

Mais je la veux ! il me la faut ! j’en meurs ! A l’idée de l’étreindre dans mes bras, une fureur de joie m’emporte, et cependant je la hais, Spendius ! je voudrais la battre ! Que faire ? J’ai envie de me vendre pour devenir son esclave. Tu l’as été, toi ! Tu pouvais l’apercevoir : parle-moi d’elle ! Toutes les nuits, n’est-ce pas, elle monte sur la terrasse de son palais ? Ah ! les pierres doivent frémir sous ses sandales et les étoiles se pencher pour la voir ! »

¡Pero yo la quiero! ¡La necesito! ¡Yo muero! Al pensar en estrecharla entre mis brazos me transporta un furor de alegría, ¡y sin embargo la odio, Spendius! ¡Querría pelearme con ella! ¿Qué puedo hacer? Tengo ganas de venderme para convertirme en su esclavo. ¡Tú ya lo has sido! Podías divisarla, ¡háblame de ella! ¿Acaso no es verdad que cada noche sube a la terraza de su palacio? ¡Ah! ¡Las piedras deben de estremecerse bajo sus sandalias y las estrellas deben de inclinarse para verla!