Translation of "Utilisateurs" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Utilisateurs" in a sentence and their spanish translations:

à tous vos utilisateurs

a toda tu base de usuarios

Ses utilisateurs lui font confiance…

Sus usuarios confían en él

Les statistiques des utilisateurs augmentent,

las métricas de usuario suben,

Les utilisateurs de Tatoeba sont gentils.

Los usuarios de Tatoeba son amables.

Notre site Web attire de nombreux utilisateurs.

Nuestro sitio web atrae muchos usuarios.

C'est basé sur les commentaires des utilisateurs.

se basa en los comentarios de los usuarios.

Et deux, vos utilisateurs en ont besoin.

y dos, tus usuarios lo necesitan.

- Non, parce que si les utilisateurs voulaient

- No, porque si los usuarios querían

Car les utilisateurs ont accepté les conditions d'utilisation.

porque los usuarios han consentido los términos y condiciones.

Mieux encore, vos utilisateurs ne se plaindront pas.

Lo mejor de todo es que sus usuarios no se quejarán.

Ils voient qui version les utilisateurs préfèrent-ils,

Están viendo cual versión que prefieren los usuarios,

L'idiome de Google traite ses utilisateurs comme une vache.

El idioma de Google está ordeñando a sus usuarios como una vaca.

Et met en lien les utilisateurs cherchant des médicaments donnés

y conecta usuarios que buscan un medicamento específico

De nombreux utilisateurs ne connaissent probablement pas cette fonctionnalité pour le moment.

Muchos usuarios probablemente no conozcan esta característica en este momento.

La façon dont vous pouvez trouver si vos utilisateurs en ont besoin,

La forma en que puedes averiguar si tus usuarios lo necesitan,

De vos utilisateurs et comme vous êtes voir ces enregistrements de la souris,

de tus usuarios y como eres viendo estas grabaciones de mouse,

Cela garantit que vous êtes faire ce qu'il y a de mieux pour les utilisateurs.

Solo asegura que estás haciendo lo mejor para los usuarios.

Comme celles de Street View, des galeries photo, ainsi que les photos prises par les utilisateurs,

como Street View, photo tours, e imágenes enviadas por usuarios

Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le.

En Tatoeba siempre tienes que escuchar a los miembros con más experiencia. Te dirán lo que no se puede hacer y por qué. Entonces hazlo.

« Image Viewer » est une image qui observe un logiciel. Ce logiciel est un très petit programme. Ce logiciel a seulement des fonctions de base. Ceci est traductible par des utilisateurs du « Tatoeba Project ».

"Image Viewer" es un software para la visualización de imágenes. Este software es un programa muy pequeño, que sólo tiene funciones básicas. Puede ser traducido por los usuarios del proyecto Tatoeba.

- Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise.
- Merci de ne pas faire de traductions si ce n'est pas votre truc. Ceci est une requête exhortative des utilisateurs des traductions anglaises.

Por favor, no hagas traducciones si no eres bueno en ello. Esta es una petición de los clientes de traducción al inglés.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.