Translation of "Tenue" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Tenue" in a sentence and their spanish translations:

- J'aime votre tenue.
- J'aime ta tenue.

Me gusta tu conjunto.

J'aime votre tenue.

Me encanta tu grupo.

Meilleures conditions de tenue.

Mejores condiciones de espera.

Elle s'est tenue tranquille.

Ella se quedó quieta.

- J'adore la tenue que vous portez.
- J'adore la tenue que tu portes.

Me encanta el vestido que llevas puesto.

- Que penses-tu de cette tenue ?
- Que pensez-vous de cette tenue ?

¿Qué te parece este conjunto?

Il a vraiment une tenue négligée.

Es muy abandonado en su manera de vestir.

Tu as l'air pathétique dans cette tenue.

Luces patético en esa ropa.

Une réunion publique s'est tenue dans le quartier.

hubo en este barrio una reunión vecinal.

- Il la tint fermement.
- Il l'a fermement tenue.

Él la sostuvo firmemente.

- La réunion se tenait là.
- La réunion se tenait ici.
- La réunion s'est tenue là.
- La réunion s'est tenue ici.

La reunión fue aquí.

Je me suis parée d'une tenue d'hôpital vert forêt,

Me decoraron con un par de arbustos verdes

Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue.

No se puede juzgar a una persona por su ropa.

- Hiromi porte une nouvelle robe.
- Hiromi porte une nouvelle tenue.

Hiromi lleva un vestido nuevo.

- La réunion a eu lieu hier.
- La réunion s'est tenue hier.

La reunión tuvo lugar ayer.

Sur cette photo, il est à noter que la tenue est complètement différente.

En esta foto, cabe destacar que el atuendo es completamente diferente.

La confiance en soi et la tenue de Soult signifiaient qu'il devint bientôt officier.

La confianza en sí mismo y el porte de Soult significaron que pronto fue nombrado oficial.

À l'abord de la forêt, j'ai rencontré un homme grand en tenue de chasse.

En la margen del bosque me encontré con un hombre alto vestido de cazador.

Vous êtes habillé dans une tenue militaire et encore nous apprécions le service si

estás vestido con un atuendo militar y de nuevo apreciamos el servicio si

tenue de l'aile gauche de Napoléon, alors que l'empereur infligeait une défaite dévastatrice aux Russes.

sosteniendo el ala izquierda de Napoleón, ya que el Emperador infligió una derrota devastadora a los rusos.

C'est à la tenue que l'on reçoit quelqu'un ; c'est à ses paroles qu'on en prend congé.

Bien vestido, bien recibido, pero la mejor pieza es una buena cabeza.

- Elle se tint aussi près de lui qu'elle put.
- Elle s'est tenue aussi près de lui qu'elle a pu.

Ella se paró tan cerca de él como pudo.

Je n'ai pas besoin d'une cravate pour présenter cette émission. Les gens sont habitués à me voir en tenue sport.

No necesito corbata para presentar esta emisión, la gente está acostumbrada a verme con ropa de deporte.

- Elles se moquèrent de mes vêtements.
- Elles se moquèrent de mes habits.
- Ils se moquèrent de mes vêtements.
- Ils se moquèrent de mes habits.
- Ils se sont moqués de mes vêtements.
- Ils se sont moqués de mes habits.
- Elles se sont moquées de mes vêtements.
- Elles se sont moquées de mes habits.
- Ils se sont moqués de ma tenue.
- Elles se sont moquées de ma tenue.

Se burlaron de mi ropa.

- Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
- Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
- Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
- Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.

Me agarré con fuerza a la cuerda para no caer.