Translation of "Souhaitons" in Spanish

0.031 sec.

Examples of using "Souhaitons" in a sentence and their spanish translations:

Que nous souhaitons vraiment être.

que verdaderamente queremos ser.

Nous vous souhaitons un agréable voyage.

Le deseamos un viaje placentero.

Nous vous souhaitons un vol agréable.

Le deseamos un agradable vuelo.

Nous souhaitons mesurer votre tension artérielle.

Queremos medir tu presión sanguínea.

Nous vous souhaitons un prompt rétablissement.

Esperamos que te recuperes pronto.

Nous souhaitons partager davantage nos renseignements personnels.

queremos compartir más nuestra información personal.

Et nous souhaitons sans doute aider quelqu'un d'autre

Y seguramente todos queremos ayudar a otros

Nous souhaitons que vous veniez à notre fête.

- Queremos que vengas a nuestra fiesta.
- Queremos que vengáis a nuestra fiesta.

Nous vous souhaitons la bienvenue à notre club.

Le daos la bienvenida a nuestro club.

Car nous pourrions accéder à Netflix où nous souhaitons.

porque nos permite ver Netflix donde queramos.

Nous souhaitons également savoir qui a supprimé le virus

También estamos muy interesados ​​en saber quién eliminó el virus.

Car nous ne souhaitons pas que les enfants de nos enfants

Porque no queremos que los hijos de nuestros hijos

- Nous souhaitons tous le bonheur.
- Nous soupirons tous après le bonheur.

Todos aspiramos a la felicidad.

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”