Translation of "Sous" in Spanish

0.048 sec.

Examples of using "Sous" in a sentence and their spanish translations:

Sous le microscope, sous contrôle visuel, nous avons

Bajo el microscopio, bajo control visual,

- Vous êtes sous serment.
- Tu es sous serment.

- Está bajo juramento.
- Tú estás bajo juramento.

sous ce ciel

Bajo este cielo

sous amnistie politique.Après

bajo una amnistía política.

sous le chantier .

y una línea subterránea debajo de la obra .

Sous quel nom ?

¿A nombre de quién?

En sous-vêtements. »

en ropa interior".

- Il est sous la chaise.
- Elle est sous la chaise.

- Está bajo la silla.
- Está debajo de la silla.

- Ne me sous-estime pas.
- Ne me sous-estimez pas.

- No me subestimes.
- No me subestiméis.

- Elles sont sous la douche.
- Ils sont sous la douche.

Ellas están en la ducha.

- Ils l'ont laissé sous la table.
- Elles l'ont laissé sous la table.
- Elles l'ont laissée sous la table.
- Ils l'ont laissée sous la table.

Lo dejaron debajo de la mesa.

Leur hypothèse sous-jacente,

y la premisa de todos ellos

sous forme de dépression.

en un estado de depresión.

Beaucoup plus sous terre

Muchos más bajo tierra

SOUS-TITRE: Hessischer Rundfunk

SUBTÍTULO: Hessischer Rundfunk

Tu le sous-estimes.

Le estáis subestimando.

J'ai tout sous contrôle.

- Lo tengo todo bajo control.
- Tengo todo bajo control.

L'avion atterrira sous peu.

El avión va a aterrizar dentro de instantes.

Tom est sous traitement.

Tom está recibiendo tratamiento.

Tout est sous contrôle.

Todo está bajo control.

Sous l'oranger, ils dorment.

Debajo del naranjo, duermen.

J'étais sous la douche.

Estaba en la ducha.

- J'ai trouvé ça sous ton lit.
- J'ai trouvé ceci sous ton lit.
- J'ai trouvé ceci sous votre lit.

He encontrado esto debajo de tu cama.

- Ça ne marche que sous Windows.
- Ça ne fonctionne que sous Windows.

Solo funciona en Windows.

- Ne sous-estime pas sa détermination.
- Ne sous-estimez pas sa détermination.

No subestimes su determinación.

- Rien de nouveau sous le soleil.
- Rien de neuf sous le soleil.

- Nada nuevo bajo el sol.
- No hay nada nuevo bajo el sol.

- Ne sous-estime pas ma puissance.
- Ne sous-estimez pas ma force.

No subestimes mi poder.

- Elle se cacha sous les draps.
- Elle s'est cachée sous les draps.

Ella se escondió bajo las sábanas.

- Mets le thermomètre sous ton bras.
- Mettez le thermomètre sous votre bras.

Ponete el termómetro abajo de la axila.

- Il dormait sous l'arbre.
- Il était en train de dormir sous l'arbre.

Estaba durmiendo bajo el árbol.

- Nous nous abritâmes sous un arbre.
- Nous nous sommes abritées sous un arbre.
- Nous nous sommes abrités sous un arbre.

Nos refugiamos debajo de un árbol.

- Je me suis caché sous la table.
- Je me cachai sous la table.
- Je me suis cachée sous la table.

Me escondí debajo de la mesa.

Pourtant c'est sous ce stress

Pero es en ese marco de tensión

Les emprisonnant ainsi sous terre.

y guardándolo bajo tierra.

Détenus en prison sous caution,

quienes están encarcelados bajo fianza, ahora mismo,

Sous le couvert de l'obscurité,

Al amparo de la oscuridad,

était de passer sous l'autre

era ir debajo del otro

sous réserve de l'année 94

sujeto al año 94

sous forme liquide autour d'elle

en forma líquida a su alrededor

être placé sous son commandement.

haber sido puesto bajo su mando.

Bobenhausen est sous le choc.

Bobenhausen está en estado de shock.

J'aime marcher sous la pluie.

Me gusta pasear bajo la lluvia.

Peux-tu nager sous l'eau ?

- ¿Puedes nadar por debajo del agua?
- ¿Sabes nadar por debajo del agua?

Ils s'assirent sous un arbre.

Ellos se sentaron debajo de un árbol.

Tom était sous la douche.

Tom estaba en la ducha.

Le contrat expirera sous peu.

El contrato expirará pronto.

L'eau coule sous le pont.

El agua fluye bajo el puente.

Tom est sous la douche.

- Tom se está bañando.
- Tom está en la ducha.

L'eau s'écoule sous le pont.

El agua fluye bajo el puente.

Sous les orangers, ils dorment.

Debajo de los naranjos, duermen.

Ne me sous-estime pas.

No me subestimes.

Ne nous sous-estime pas.

No nos subestimes.

Il est sous la chaise.

Está debajo de la silla.

Nous avons tout sous contrôle.

Tenemos todo bajo control.

Ne te sous-estime pas.

No te subestimes.

Je transpirais sous les bras.

Sudaba de los sobacos.

Tom a sous-estimé Marie.

Tom ha subestimado a María.

La bicyclette sous l'arbre m’appartient.

La bicicleta debajo del árbol me pertenece.