Translation of "Plat" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Plat" in a sentence and their spanish translations:

Serait-ce plat

seria plano

Si c'est plat

si es plano

Il était plat.

Era plano.

- La batterie est à plat.
- La pile est à plat.

- Se acabó la batería.
- La batería murió.
- La pila está agotada.
- La batería está descargada.

Le monde est plat

El mundo es plano

C'est mon plat préféré.

Es mi plato favorito.

- La batterie est à plat.
- L'accu est à plat.
- La pile est à plat.
- La pile est vide.

- Se acabó la batería.
- La batería murió.
- La pila está agotada.
- La batería está descargada.

Et beaucoup tombaient à plat.

y muchos eran un fracaso.

Si le monde était plat

si el mundo fuera plano

J'ai un pneu à plat.

- Se me pinchó una llanta.
- Se me ponchó una goma.

La batterie est à plat.

- La batería se ha descargado.
- La batería está descargada.

Il a raté mon plat.

Le salió mal el guiso.

Pourriez-vous réchauffer ce plat ?

¿Podrías calentar este plato?

Ils mangent du même plat.

Ellos comen del mismo plato.

Quelqu'un a cassé ce plat.

- Alguien ha roto este plato.
- Alguien rompió este plato.

Est-ce plat, ça monte?

¿Es plano, está subiendo?

Si c'est plat, c'est génial.

Si es plano, eso es genial.

- La batterie est morte.
- La batterie est à plat.
- L'accu est à plat.

La batería está descargada.

- Ma bicyclette a un pneu à plat.
- Mon vélo a un pneu à plat.

Mi bicicleta tiene un neumático desinflado.

Sur l'écran plat de mon père.

en la pantalla plana de mi padre.

Le monde peut-il être plat?

puede el mundo ser plano?

Huseyin le monde n'est pas plat

Husey en el mundo no es plano

Laissez-les cacher pourquoi c'est plat

Déjalos esconder por qué es plano

La pizza est mon plat préféré.

La pizza es mi comida favorita.

Ses blagues sont tombées à plat.

Sus bromas no hicieron gracia.

La blague est tombée à plat.

Nadie se rió de la broma.

Le paysage était plat et monotone.

El paisaje era plano y monótono.

- La batterie est morte.
- La batterie est à plat.
- L'accu est à plat.
- La pile est à plat.
- La pile est morte.
- La pile est vide.

- Se acabó la batería.
- La batería murió.
- La batería está descargada.

J'avoue disons que le monde est plat

Admito digamos que el mundo es plano

Et le monde est-il vraiment plat?

y el mundo es realmente plano?

Ma bicyclette a un pneu à plat.

Mi bicicleta tiene un neumático desinflado.

Le kimchi est un plat traditionnel coréen.

Kimchi es un plato coreano tradicional.

Après l'entrée vient le plat de résistance.

Después de la entrada viene el plato fuerte.

Mon vélo a un pneu à plat.

Mi bicicleta tiene una rueda pinchada.

Le terrain au nord-est est plat.

La tierra al noreste es llana.

Le globe en quelque chose de plat.

el globo en algo plano.

Le plat tout de suite à eux.

plato de vuelta a ellos.

- Elle était couchée à plat ventre sur le lit.
- Elle était étendue à plat ventre sur le lit.

Ella estaba echada boca abajo en la cama.

Placez vos pieds à plat sur le sol,

que apoyen los dos pies en el suelo

Le monde est-il plat? est-ce rond?

es el mundo plano? ¿Es redondo?

Ce n'est pas le monde plat, c'est l'ufologie

No se trata del mundo plano, se trata de la ufología

Et si c'était plat ce qui serait rond

¿Qué pasaría si fuera plano? ¿Qué sería redondo?

La batterie de la voiture est à plat.

La batería del auto está muerta.

N'en faisons pas tout un plat. Passons l'éponge !

No le demos más importancia a la discusión. ¡Pelillos a la mar!

Un plat peut être épicé sans être brûlant.

Un plato puede tener su sazón sin llegar a ser picante.

Ils ont rassemblés les morceaux du plat cassé.

Recogieron los fragmentos del plato roto.

Mon fils n'aime pas les œufs au plat.

A mi hijo no le gustan los huevos fritos.

Je parle scientifiquement en général, notre monde est plat.

Estoy hablando científicamente en general. Nuestro mundo es plano.

Il y avait ceux qui prétendaient que c'était plat

hubo quienes afirmaron que era plano

Ou le monde est-il plat? est-ce rond?

o es el mundo plano? ¿Es redondo?

Le monde pourrait-il être plat pour toi avant?

¿Podría el mundo ser plano para ti antes?

Mais ce n'est pas comme du papier plat, c'est

Pero no es como papel plano, eso es

Je pense que le monde n'est pas plat frère

Creo que el mundo no es hermano plano

Il n'a dit ni elliptique ni rond ou plat

Dijo que no era elíptico, ni redondo ni plano.

Choisis le plat que tu veux dans le menu.

Escoge el plato que quieras del menú.

Ce plat contient beaucoup d'ail et peu de sel.

Esta comida tiene mucho ajo y poca sal.

Y a-t-il un plat végétalien au menu ?

¿Hay algún plato vegano en vuestro menú?

La vengeance est un plat qui se mange froid.

La venganza es un plato que se sirve frío.

Christophe Colomb prouva que le monde n'était pas plat.

Cristóbal Colón demostró que el mundo no es plano.

Elle était couchée à plat ventre sur le lit.

Ella estaba echada boca abajo en la cama.

Ce plat se marie très bien avec du saké.

Este plato se acompaña muy bien con sake.

Y a-t-il de la viande dans ce plat ?

¿Hay carne en este plato?

Il a vendu son héritage pour un plat de lentilles.

Él vendió su herencia por un plato de lentejas.

Elle n'a ajouté aucun fromage dans son plat de pâtes.

Ella no ha puesto ningún queso en su plato de pasta.

Mon plat préféré, ce sont les pommes de terre rôties.

Mi plato preferido son las patatas asadas.

Ce plat est assaisonné de manière à évoquer l'atmosphère parisienne.

Este plato está aderezado de tal modo que evoca la atmósfera parisina.

Chaque fois qu'il vient ici, il commande le même plat.

Cada vez que él viene aquí, ordena el mismo plato.

Mais malheureusement, vous pensiez aussi que je défendais le monde plat

Pero desafortunadamente también pensaste que estaba defendiendo el mundo plano

Ce n'est pas plat, c'est droit. Continuez à faire de même.

No es plano, es recto. Sigue haciendo lo mismo.

Il faut être un peu plus plat ... et se balancer lentement!

Tienes que ser un poco más plano ... ¡y balancearte lentamente!

Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne.

No hay que preparar un plato diferente para cada persona.

Vous savez, encore une fois, il y a un plat circulaire circulaire.

Ya sabes, de nuevo, hay una circular circular plana.

- Quel est le plat du jour ?
- Quel est le spécial du jour ?

¿Qué hay hoy como plato del día?

Et même après tout cela, c'est presque impossible de le rendre plat.

Y aún así, es casi imposible conseguir que sea plano.

- Est-ce de la nourriture japonaise ?
- Est-ce que c'est un plat japonais ?

¿Es comida japonesa?

Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !

Las alcachofas son realmente un plato de pobres. ¡Es el único plato en el que, cuando has terminado de comer, tienes más en tu plato que cuando comenzaste!

- J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.
- J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat.

Me gusta hacer trucos de magia a los niños, pero algunas veces no me salen bien.

Le nombre de personnes qui croient au monde plat augmente de jour en jour

El número de personas que creen en el mundo plano aumenta día a día.

Aujourd'hui au Mexique a atteint jusqu'à 11 millions de croyants dans le monde plat

Hoy en México llegaron hasta 11 millones de creyentes en el mundo plano