Translation of "Ordonna" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Ordonna" in a sentence and their spanish translations:

Vers 13h, Napoléon ordonna une attaque générale.

A las 13:00, Napoleón ordenó un ataque general.

Son docteur lui ordonna de se reposer.

El doctor le recomendó descansar.

Il leur ordonna de libérer les prisonniers.

Él les ordenó liberar a los prisioneros.

Il leur ordonna de libérer le prisonnier.

Él les ordenó liberar al prisionero.

Ken ordonna à son chien d'attendre là.

Ken le dijo a su perro que esperara allá.

Elle lui ordonna de nettoyer sa chambre.

Ella le ordenó que limpiase su habitación.

Le roi ordonna que le prisonnier soit libéré.

El rey ordenó que el prisionero fuera liberado.

Mais Barclay, craignant d'être encerclé, ordonna une autre retraite.

pero Barclay, temiendo que lo rodearan, ordenó otra retirada.

On ordonna aux forces britanniques de saisir les armes.

Se le ordenó a las fuerzas británicas incautar las armas.

Le professeur ordonna que la salle de classe soit nettoyée.

El profesor ordenó que el salón sea limpiado.

Dès l'arrivée de Napoléon, il ordonna à Davout de se retirer.

Tan pronto como llegó Napoleón, ordenó a Davout que se retirara.

Il ordonna d'empaler les traîtres présumés à la vue des habitants et tenta

Él ordena que se impale a los sospechosos de traición a plena vista de los residentes e intenta

- Elle lui ordonna de le faire.
- Elle lui a ordonné de le faire.

Ella le ordenó que lo hiciera.

Observant que l'attaque faiblissait, Isebrand ordonna une contre-attaque sur les flancs les Danois.

Observando que el ataque desfallece, Isebrand ordena un contraataque contra el flanco de los daneses.

Mais Saint-Cyr était incrédule lorsque Napoléon lui ordonna plus tard de rester à Dresde…

Pero Saint-Cyr se mostró incrédulo cuando Napoleón más tarde le ordenó permanecer en Dresde ...

, il ordonna au troisième corps de Davout et au premier corps de Bernadotte d'interrompre leur retraite.

prusiano ... ordenó al Tercer Cuerpo de Davout y al Primer Cuerpo de Bernadotte que cortaran su retirada.

En août, Napoléon lui ordonna de mener une avance sur Berlin, mais il fut vaincu par

En agosto, Napoleón le ordenó liderar un avance sobre Berlín, pero fue derrotado por

Enfin une occasion de faire ses preuves se présenta, puisque Napoléon lui ordonna de poursuivre les

Por fin llegó la oportunidad de demostrar su valía, cuando Napoleón le ordenó perseguir a los

En 1811, l'armée du maréchal Masséna étant bloquée à l'extérieur de Lisbonne, Napoléon ordonna à Soult d'

En 1811, con el ejército del mariscal Masséna estancado en las afueras de Lisboa, Napoleón ordenó a Soult que le

Après avoir occupé Vienne, Napoléon ordonna à son armée de traverser le Danube, à la poursuite des Autrichiens.

Después de ocupar Viena, Napoleón ordenó a su ejército que cruzara el Danubio en persecución de los austriacos.

Il était déterminé à frapper le premier, avant que les Alliés ne puissent unir leurs forces, et ordonna à

Estaba decidido a atacar primero, antes de que los aliados pudieran unir fuerzas, y ordenó a

Napoléon ordonna à Murat de mener une charge de cavalerie de masse directement sur l'ennemi. Les hommes de Murat ont

Napoleón ordenó a Murat que dirigiera una carga de caballería en masa directamente contra el enemigo. Los hombres de Murat