Translation of "Offrir" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Offrir" in a sentence and their spanish translations:

Pour offrir une meilleure expérience.

para proporcionar una mejor experiencia.

Que vous avez à offrir.

que tienes para ofrecer

Nous devrions lui offrir des fleurs.

Deberíamos regalarle flores.

La mouche se voit offrir du nectar.

La mosca recibe un regalo de néctar.

Tout ce que le réfrigérateur peut offrir.

Todo lo que el frigorífico puede ofrecer.

Vous voulez offrir une étape au cyclisme

Quieres ofrecerle al ciclismo una etapa

Pouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ?

¿Nos podemos permitir un coche nuevo?

- Je vous offre à boire ?
- Puis-je vous offrir à boire ?
- Puis-je vous offrir un verre ?

- ¿Quieres tomar algo?
- ¿Quieres una bebida?
- ¿Me permites que te ofrezca algo para beber?

Puis-je vous offrir quelque chose à boire ?

¿Puedo ofrecerle algo de beber?

Je ne peux rien vous offrir en retour.

No te puedo ofrecer nada a cambio.

Vous pouvez offrir un service comme le conseil.

Puede ofrecer un servicio como consultoría.

Je voudrais lui offrir un cadeau pour son anniversaire.

Me gustaría darle un regalo por su cumpleaños.

Je cherche un cadeau à offrir à mon ami.

Busco un regalo para mi amigo.

Pourquoi tu vas nous offrir deux pièces de plus ensuite ? »

¿Por qué vas a regalar después dos monedas más?"

Je me suis ouverte à ce que l'univers peut offrir,

Me he abierto a lo que el universo tiene que ofrecerme

C'était le plus beau cadeau que je pouvais lui offrir. »

Es el mejor regalo que podría haberle hecho".

Il vaut mieux offrir une canne à pêche qu'un poisson.

Es mejor enseñar a pescar que dar de comer.

Elle ne savait pas quoi offrir aux enfants pour noël.

Ella no sabía que regalarle a los niños para la navidad.

- Offrons-lui des fleurs.
- Nous devrions lui offrir des fleurs.

Deberíamos regalarle flores.

J'aimerais juste pouvoir trouver quoi offrir à Tom pour Noël.

Sólo desearía saber qué puedo regalar a Tom por Navidad.

Et Pépé lui dit : « Ce n'est pas offrir, Moncho, c'est compenser.

Y Pepe dijo: "No es regalar, Mocho, es compensar.

J'aimerais vous offrir le déjeuner pour vous remercier de toute votre aide.

Me gustaría invitarte a almorzar en agradecimiento por toda tu ayuda.

Tom ne savait pas ce qu'il devait offrir à Marie pour Noël.

A Tom no se le ocurría que debía regalarle a Mary en Navidad.

Vous allez ouvrir votre cœur à ce que la vie va vous offrir.

abrirá su corazón a eso que la vida le ofrezca.

Nous pouvions décider de ne plus offrir de cadeaux de Noël, plus jamais.

No comprar más regalos de Navidad para nadie, nunca más.

Nous n'ajoutons aucun conservateur dans nos recettes pour vous offrir un goût intact.

No añadimos ningún conservante a nuestras recetas para ofrecerle un sabor intacto.

Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi.

Regalar significa darle a otro lo que uno querría tener para uno mismo.

Des rares astronautes à se voir offrir un commandement pour sa première mission, Gemini 8.

de los pocos astronautas a los que se le ofreció un mando en su primera misión, Gemini 8.

Il s'attendait à être accueilli par des dignitaires, Offrir officiellement la reddition de la ville.

Esperaba ser recibido por dignatarios, ofreciendo formalmente la rendición de la ciudad.

L'amour consiste à offrir quelque chose qu'on n'a pas à quelqu'un qui n'en veut pas.

El amor consiste en ofrecer algo que uno no tiene a alguien que no lo quiere.

J'aime cette coutume japonaise qui consiste à offrir aux hôtes des serviettes humides appelées oshibori.

Me gusta la costumbre japonesa de ofrecer a sus huéspedes unas toallas húmedas llamadas oshibori.

Devait combattre à chaque étape du chemin, contre-attaquer chaque fois que possible et offrir une résistance

tuviera que luchar en cada paso del camino, contraatacando siempre que fuera posible y ofreciendo resistencia

Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.

No puedo ofrecer nada aparte de sangre, esfuerzo, sudor y lágrimas.

Je n'ai rien à offrir si ce n'est du sang, du labeur, des larmes et de la sueur.

No tengo nada que ofrecer más que sangre, trabajo, lágrimas y sudor.

Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.

No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, trabajo duro, sudor y lágrimas.

Je vais lui offrir soit ces lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique soit ce chapeau rouge.

Le voy a regalar o las gafas azules con forma de guitarra eléctrica, o el sombrero rojo.

Lorsque nos amis de la vie réelle nous abandonnent, les livres sont toujours prêts à offrir amitié, compassion et motivation.

Cuando los amigos de la vida real nos abandonan, los libros siempre están dispuestos a ofrecer amistad, compasión y motivación.

- Puis-je vous offrir quelque chose à boire ?
- Puis-je t'apporter quelque chose à boire ?
- Puis-je vous ramener quelque chose à boire ?

¿Puedo ofrecerle algo de beber?

Cette année, au lieu de nous offrir mutuellement des cadeaux de Noël, nous avons donné à une organisation caritative le montant que nous aurions dépensé en cadeaux.

En lugar de hacernos mutuamente regalos de Navidad este año, donamos la cantidad que habríamos gastado en regalos para obras de caridad.

L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre.

La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.