Translation of "Monnaie" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Monnaie" in a sentence and their spanish translations:

Voici ta monnaie !

Toma, tu cambio.

Gardez la monnaie.

Quédese con el cambio.

Voici votre monnaie.

- Aquí tiene su cambio.
- Toma, tu cambio.

- Avez-vous de la petite monnaie ?
- Avez-vous de la menue monnaie ?
- Disposez-vous de menue monnaie ?
- Disposez-vous de petite monnaie ?

¿Tienes algo suelto?

Voici mon porte-monnaie.

E aquí mi monedero.

- Voici votre monnaie.
- Voici ton changement !
- Voici votre changement !
- Voici votre monnaie !

Aquí tiene su cambio.

- Ne perds pas ton porte-monnaie.
- Ne perdez pas votre porte-monnaie.

No pierdas tu bolsa.

- Voici ton changement !
- Voici votre changement !
- Voici ta monnaie !
- Voici votre monnaie !

Aquí tiene su cambio.

- As-tu la monnaie d'un dollar ?
- Avez-vous la monnaie d'un dollar ?

¿Tienes cambio de un dólar?

Avez-vous de la monnaie ?

¿Tienes una moneda?

Je n'ai pas de monnaie.

No tengo cambio.

Voici votre monnaie, les enfants.

Aquí tienen su dinero, niños.

Barentsburg sera leur monnaie d'échange.

y Barentsburg sería su elemento útil para negociar.

Ils volèrent son porte-monnaie.

Le robaron la cartera.

Donne sa monnaie à Tom.

Dale a Tom su vuelto.

- Gardez la monnaie !
- Gardez la monnaie !

¡Guarde el cambio!

Il a volé mon porte-monnaie.

Él robó mi billetera.

Tom a perdu son porte-monnaie.

Tom perdió su billetera.

Elle a ramassé une pièce de monnaie.

Ella recogió una moneda.

Le sourire est la monnaie du bonheur.

La sonrisa es la moneda de la felicidad.

Je n'ai presque plus de monnaie maintenant.

Ahora apenas tengo dinero.

Je regrette, je n'ai pas de monnaie.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.

Ce porte-monnaie est fait en papier.

Este monedero está hecho de papel.

Je vous en prie, gardez la monnaie.

Quédese el cambio.

J'ai l'impression d'avoir perdu mon porte-monnaie.

Me parece que perdí mi billetera.

- On m'a volé mon portefeuille.
- On a volé mon porte-monnaie.
- Quelqu'un a volé mon porte-monnaie.

- Me robaron la cartera.
- Alguien me robó la billetera.
- Robaron mi cartera.

Ils avaient leurs armes, leurs pièces de monnaie,

tendrían sus armas consigo, monedas,

Tom posa son porte-monnaie sur la table.

- Tom colocó su billetera sobre la mesa.
- Tom puso su billetera sobre la mesa.
- Tom puso la billetera sobre la mesa.

Vous ne m'avez pas donné la monnaie exacte.

- No me ha dado el cambio exacto.
- Se ha equivocado con el cambio.

Excusez-moi, mais je n'ai pas la monnaie.

Perdone, pero no tengo cambio.

Peux-tu m'aider à retrouver mon porte-monnaie ?

¿Me ayudas a encontrar mi monedero?

Tom posa son porte-monnaie sur la commode.

- Tom puso su billetera sobre el velador.
- Tom puso su billetera encima de la cómoda.

J'ai mis mon argent dans un porte-monnaie.

He guardado mi dinero en el monedero.

Madame Baker s'est fait voler son porte-monnaie.

A la Sra. Baker le robaron el monedero.

Les coquillages ont déjà été utilisés comme monnaie.

Las conchas marinas ya se han utilizado como moneda.

J'ai perdu mon porte-monnaie en allant à l'école.

Perdí mi monedero de camino a la escuela.

J'ai trouvé une pièce de monnaie sur le trottoir.

- Encontré una moneda en la acera.
- Encontré una moneda sobre la acera.

Ton porte-monnaie est sur le poste de télévision.

Tu billetera está sobre el televisor.

Et toute cette petite monnaie de toutes les régions d'Europe

y todo lo que un pequeño cambio de todas las partes de Europa

On lui a volé son porte-monnaie dans le train.

Le robaron la billetera en el tren.

Mon passe-temps c'est la collection des pièces de monnaie.

- Mi hobby es la numismática.
- Mi pasatiempo es coleccionar monedas.

Vous pouvez me faire de la monnaie, s'il vous plaît ?

¿Podría darme cambio, por favor?

Son passe-temps était de collectionner les pièces de monnaie anciennes.

Su pasatiempo era coleccionar monedas antiguas.

La monnaie du Vietnam c'est le dong. Son symbole c'est le "₫".

La moneda de Vietnam es el đồng. Su símbolo es el "₫".

Je flanque d'habitude ma petite monnaie dans mon tiroir de bureau.

- Normalmente echo la calderilla en el cajón de mi escritorio.
- Suelo echar el dinero suelto en el cajón del escritorio.

Un côté d'une pièce de monnaie s'appelle 'face', l'autre côté s'appelle 'pile'.

A un lado de la moneda se le llama "cara" y al otro "sello".

J'ai vérifié le porte-monnaie à nouveau, et constaté qu'il était vide.

Examiné el monedero de nuevo, y lo encontré vacío.

La valeur des pièces de monnaie dépendaient du poids du métal utilisé.

El valor de la moneda depende del peso del metal usado.

Il vous faut la monnaie exacte pour payer le péage de l'autoroute.

Tienes que tener el cambio exacto para pagar el peaje de la autopista.

C'est après être arrivé à la maison que j'ai oublié mon porte-monnaie.

No fue sino hasta que llegué a casa que me di cuenta que me faltaba la cartera.

C'est le même porte-monnaie que j'ai perdu il y a une semaine.

Este es el mismo bolso que perdí hace una semana.

- Avez-vous la monnaie pour ce billet ?
- Pouvez-vous me changer ce billet ?

¿Tiene cambio para este billete?

Je veux passer un coup de téléphone, mais je n'ai pas de monnaie présentement.

- Quiero hacer una llamada, pero no ando con cambio.
- Quiero hacer una llamada, pero ahora no tengo suelto.

- Je n'ai pas d'argent sur moi.
- Je n'ai pas la moindre monnaie sur moi.

No llevo dinero encima.

J'ai un coup de fil à donner, mais je n'ai pas de monnaie pour le moment.

Quiero hacer una llamada, pero ahora no tengo suelto.

Prendre une sorte de monnaie que vous êtes censé toujours payer des taxes sur elle beaucoup

tomando algún tipo de moneda eres se supone que todavía debe pagar impuestos mucho

C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais oublié mon porte-monnaie à la maison.

En ese momento me di cuenta de que se me había quedado la billetera en la casa.

Lorsque je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que j'avais perdu mon porte-monnaie.

- Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la cartera.
- Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la billetera.

L'or circule parce qu'il est doté de valeur, mais le papier-monnaie est doté de valeur du fait qu'il circule.

El oro circula porque tiene valor, pero el papel moneda tiene valor porque circula.

Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire.

Cuando uno viaja al exterior, necesita cambio en la moneda del país que visita para pagar un taxi, una taza de café o una propina.