Translation of "L'ensemble" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "L'ensemble" in a sentence and their spanish translations:

Mais l'ensemble de la recherche biomédicale

Pero toda la iniciativa de la investigación biomédica

Je voulais comprendre l'ensemble du problème.

Yo quería entender todo el problema.

Il est important dans l'ensemble que

Es importante en todo el asunto que

Nous voyons l'ensemble, l'émotion, le physique, l'intellect,

Vemos todo el panorama, la emoción, lo físico, lo intelectual,

Si vous regardez l'ensemble des vies humaines,

Si miramos la vida humana en su totalidad,

C'est un nettoyage de l'ensemble du système.

es a una limpieza de todo el sistema.

Dans l'ensemble, les Japonais sont plutôt conservateurs.

En general, los japoneses son conservadores.

L'ensemble de ces réunions sont en anglais.

- Todas estas reuniones son en inglés.
- Todas esas reuniones son en inglés.

L'ensemble des nombres réels n'est pas dénombrable.

El conjunto de los números reales es no-numerable.

Dans l'ensemble, c'est très bien fait jusqu'à présent.

En general, está muy bien hecho hasta ahora.

Les architectes ont également conçu l'ensemble de l'installation.

Los arquitectos también diseñaron toda la instalación.

Cette traduction est dans l'ensemble fidèle à l'original.

A grandes rasgos, esta traducción es fiel al original.

Il stimule l'ensemble autorité de votre chaîne entière

aumenta la general autoridad de todo tu canal

Réduisant ainsi 60% de l'ensemble des émissions de CO2.

para una reducción potencial de 60 % de las emisiones de carbono.

Vous ne faites plus confiance à l'ensemble du système.

Simplemente ya no confías en todo el sistema.

Et je veux être respectée dans l'ensemble de ma féminité

Y quiero ser respetada en toda mi femineidad

Dans l'ensemble, les nobles étaient très peu touchés par l'impôt.

Generalizando, los nobles solo fueron afectados levemente por los impuestos.

La nage est un bon exercice pour l'ensemble du corps.

Nadar es un buen ejercicio para todo el cuerpo.

Un autre démonta le travail d'une personne devant l'ensemble de l'équipe.

Y otro rompió el trabajo de un empleado frente a todo el equipo.

Où tout récemment les élèves ont boycotté l'ensemble du département d'anglais

donde hace poco los estudiante boicotearon todo el Departamento de Inglés

On regarde l'ensemble des règles, des procédures, des systèmes de l'entreprise,

Estudiamos las reglas, los procesos, los sistemas en la compañia,

Les chromosomes de nos cellules contiennent l'ensemble de notre matériel génétique.

Los cromosomas de nuestras células contienen todo nuestro material genético.

La vie est l'ensemble des fonctions qui résistent à la mort.

La vida es el conjunto de funciones que resisten a la muerte.

Ce qui augmente globalement votre classements pour l'ensemble de votre site.

que en general aumenta su clasificaciones para todo tu sitio.

Planète partage de nombreuses régions. L'ensemble des Pays-Bas ne sera pas

planeta comparte muchas regiones. Holanda entera no estará

- Globalement, je suis satisfait de l'expérience.
- Dans l'ensemble, je suis satisfait de l'expérience.

Estoy substancialmente satisfecho con el experimento.

Il s'est passé quelque chose d'étrange. L'ensemble du meuble s'est collé au plafond.

Ocurrió algo extraño. Todo el mueble se pegó al techo.

Dans l'ensemble du Moyen-Orient, au Liban, en Syrie, en Jordanie, en Égypte, etc.

desde Medio Oriente en el Líbano, Siria, Jordán, Egipto, y más.

- En gros, je suis content du résultat.
- Dans l'ensemble, je suis satisfait du résultat.

En su conjunto, yo estoy satisfecho con el resultado.

Dotés de récepteurs sur l'ensemble de leur corps, ils peuvent sentir les mouvements dans l'eau.

Y con receptores en todo el cuerpo, pueden sentir el movimiento en el agua.

C'était un coup audacieux, mais dans l'ensemble, Napoléon n'était pas impressionné par la poursuite de Murat contre l'ennemi:

Fue una maniobra audaz, pero en general, a Napoleón no le impresionó la persecución del enemigo por parte de Murat:

- De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
- Dans l'ensemble, le Japon a un climat doux.

Por lo general, el clima de Japón es suave.

Si nous zoomons sur cette image, nous pouvons en fait voir à nouveau l'ensemble du navire comme celui qui apparaît 1 mètre plus loin

Si nos acercamos a esa imagen, podemos ver todo el barco nuevamente como la parte visible del barco 1 metro más adelante.

Bien qu'elle ait signé un pacte secret, l'Italie n'était pas en mesure de faire valoir l'ensemble de ses revendications concernant les territoires d'outre-mer après la Première Guerre mondiale.

A pesar de haber firmado un pacto secreto, Italia fue incapaz de hacer valer todas sus alegaciones relativas a los territorios de ultramar después de la Primera Guerra Mundial.

Tous les génies ne sont pas des ingénieurs, mais tous les ingénieurs sont des génies. L'ensemble de tous les ingénieurs est donc un sous-ensemble, malheureusement propre, de tous les génies.

No todos los genios son ingenieros, pero todos los ingenieros son genios. El conjunto de todos los ingenieros es así, desgraciadamente, un subconjunto propio de todos los genios.