Translation of "Envoyer" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Envoyer" in a sentence and their spanish translations:

Les envoyer à des conférences,

enviarlos a algunas conferencias,

- Je souhaite envoyer cette lettre au Japon.
- Je voudrais envoyer cette lettre au Japon.

Quiero enviar esta carta a Japón.

envoyer un homme sur la Lune.

Llevar un hombre a la luna.

On va envoyer une caméra optique

Lanzaremos una cámara óptica

Peut-il vous envoyer une brochure ?

¿Puede enviaros un folleto?

Peut-elle nous envoyer une brochure ?

¿Ella no puede enviar un panfleto?

Nous devrions envoyer Jordan à l'hôpital.

Deberíamos enviar a Jordan al hospital.

Deux, les envoyer au blog Moz,

dos, enviándolos al blog de Moz,

Deux, vous devez envoyer un message,

Dos, necesitas una publicación de invitado,

Maintenant, si j'allais envoyer des publicités

Ahora, si fuera a enviar publicidad a la gente

Vous devez envoyer environ 100 emails

Tienes que enviar aproximadamente 100 correos electrónicos

JFK : Nous allons envoyer sur la Lune,

JFK: Debemos mandar a la luna,

Personne ne pensait envoyer des disques indéfiniment.

Nadie pensó que estaríamos 100 años enviando discos.

Pouvez-vous envoyer cette lettre au Japon ?

¿Podría usted enviar esta carta a Japón?

Je souhaite envoyer un télégramme au Japon.

Quisiera enviar un cable a Japón.

Je souhaite envoyer cette lettre au Japon.

- Quiero enviar esta carta al Japón.
- Quiero enviar esta carta a Japón.

Je n'aurais pas dû envoyer ce courriel.

No debí haber enviado ese e-mail.

Je voudrais envoyer ceci par courrier recommandé.

Esto por correo certificado, por favor.

Veuillez envoyer le livre par la poste.

Por favor envía el libro por correo.

Je viens de vous envoyer un courriel.

Acabo de mandarte un correo.

Vous pouvez envoyer un message utilisant Subsccribers

puedes enviar un mensaje usando suscriptores

envoyer à votre email liste, notifications push

enviando a su correo electrónico lista, notificaciones push

Et vous voulez les envoyer par courriel.

y quieres enviarles un correo electrónico.

Pourriez-vous envoyer quelqu'un pour faire le lit ?

¿Podría mandar a alguien a tender la cama?

Parfois, j'ai envie de tout envoyer au diable.

A veces tengo ganas de mandarlo todo a la mierda.

Je veux envoyer cette carte postale au Japon.

Quiero enviar esta postal a Japón.

Vous pouvez faire envoyer de l'argent ici rapidement ?

¿Puede hacer que me envíen dinero urgentemente?

Aide-moi à envoyer ces deux lettres, d'accord ?

Ayúdame a enviar estas dos cartas, ¿de acuerdo?

Même ma grand-mère peut envoyer un SMS.

- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

Vous arrêtez simplement de leur envoyer des courriels.

solo dejas de enviarles correos electrónicos.

J'ai une commande que je vais leur envoyer.

Tengo un pedido que se lo enviaré.

On a alors commencé à envoyer des messages d'aide,

Entonces nos preparamos para enviar mensajes útiles,

« 32 memes que vous devriez envoyer votre sœur immédiatement ».

"Debes enviar 32 memes a tu hermana inmediatamente".

Je lui ai demandé de nous envoyer le livre.

Le pedí que nos enviara el libro.

Elle est allée à la poste envoyer un colis.

Ella fue a la oficina de correos a enviar un paquete.

Est-ce que je peux envoyer un fax d'ici ?

¿Se puede enviar un fax desde aquí?

Nouveaux produits, nouveaux services, vous pouvez envoyer un courriel

nuevos productos, nuevos servicios, puede enviar un correo electrónico

Je voudrais ensuite les envoyer par email en disant,

Luego les enviaría un correo electrónico diciendo:

Vous pouvez ensuite envoyer un e-mail à chaque

a continuación, puede enviar un correo electrónico a todos y cada uno

Que je vais envoyer e-mails promotionnels aux personnes

que voy a enviar correos electrónicos promocionales para personas

Et seulement envoyer aux gens qui les veut vraiment.

y solo enviar a personas quien realmente los quiere.

Et je trouve des gens pour envoyer ces emails

y encuentro personas para enviar esos correos electrónicos

D'accord, alors maintenant que vous êtes envoyer ces emails,

Está bien, ahora que estás enviando estos correos electrónicos,

Comme envoyer des SMS alors qu'on vous adresse la parole.

Por ejemplo, escribir mensajes mientras alguien les habla.

Et envoyer mes frères, mes sœurs et moi à l'école.

y enviarnos a mis hermanos y a mí al colegio.

C'est un outil puissant pour envoyer des signaux dans l'obscurité.

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

Ou vous pouvez nous envoyer de notre site Web canerunal.com

o puede enviarnos desde nuestro sitio web canerunal.com

Je vous serais très reconnaissant de les envoyer par avion.

Le agradecería mucho que los enviase por avión.

Je voudrais envoyer ce paquet au Japon par voie maritime.

Quisiera enviar este paquete a Japón por mar.

Je n'aime pas envoyer des cartes postales de mes voyages.

No me gusta mandar postales de mis viajes.

Il dit, « c'est comme envoyer un alcoolique travailler dans un bar. »

Y dijo: es como mandar a un alcohólico a trabajar a un bar.

Raconter des blagues injurieuses ou envoyer des SMS lors de réunions.

decirle bromas ofensivas o escribir mensajes en reuniones.

Pardonnez-moi l'impolitesse de vous envoyer soudainement une lettre aussi étrange.

Por favor, discúlpame mi ofensa al repentinamente enviarte una carta tan extraña.

Les ordinateurs sont utilisés pour envoyer des messages par courrier électronique.

Los ordenadores se usan para enviar mensajes por e-mail.

Je ne vais pas envoyer une carte de Noël à Tom.

No le voy a enviar a Tom una tarjeta navideña.

Puis les envoyer par e-mail et demandez-leur de l'intégrer.

y luego enviarlos por correo electrónico y pídales que lo inserten.

Vous ne pouvez pas simplement envoyer un email à ces personnes

no puedes ir y enviar correos electrónicos a estas personas

envoyer plus de cela, quand vos amis vous envoient des emails

envía más de eso, cuando tus amigos te envían correos electrónicos

- Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je vous en enverrai.
- Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je t'en enverrai.

Tan pronto como descifre cómo enviar dinero, te enviaré algo.

Une amie à moi m'a demandé de lui envoyer une carte postale.

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

Je désire envoyer des cartes postales à mes amis aux Etats-Unis.

Deseo enviar postales a mis amigos en los Estados Unidos.

Je ne peux pas vous envoyer tous les fichiers en même temps.

No puedo enviarte todos los archivos a la vez.

Maman, quelle est l'adresse du Père Noël ? J'aimerais lui envoyer une lettre.

Mami, ¿cuál es la dirección de Papá Noel? Me gustaría enviarle una carta.

Ils peuvent vous envoyer un courriel, ou quel que soit l'e-mail

pueden enviarte un correo electrónico o cualquier correo electrónico

On va envoyer une caméra infrarouge, la plus grande jamais envoyée dans l'espace.

Enviaremos una cámara infrarroja, la más grande jamás lanzada al espacio.

- Je viens de vous envoyer un courriel.
- Je viens de t'envoyer un courriel.

Te acabo de enviar un correo electrónico.

On ne peut pas envoyer des cartes de Noël à tout le monde.

No puedes enviarle tarjetas de Navidad a todo el mundo.

Si vous avez besoin de davantage d'information, nous serons heureux de vous en envoyer.

Si necesita más información, estaremos encantados de enviársela.

Je ne peux pas envoyer d'argent à ma famille, je n'ai pas de travail.

No puedo mandarle dinero a mi familia, no tengo trabajo.

Tom, le bus est complet. S'il te plaît, demande-leur d'en envoyer un autre.

Tom, el bus va lleno. ¡Informa por favor que tienen que enviar otro más!

Ou s'ils ne vont pas envoyer un email, avoir un formulaire sur votre site

O si no van a enviar correos electrónicos, tener un formulario en su sitio web

Vous pouvez envoyer un courriel à tous ceux-ci les gens les faisant savoir

puedes enviar un correo electrónico a todos estos la gente les hace saber

J'aimerais envoyer une carte de félicitations à Madonna pour la naissance de sa petite fille.

Me gustaría mandarle una tarjeta de felicitaciones a Madonna por el nacimiento de su bebé.

Alors ce que tu veux faire est il suffit de les envoyer à une page

Entonces, lo que quieres hacer es solo envíalos a una página

Leur message était simple: il était inhumain de dépenser des milliards de dollars pour envoyer des hommes sur

Su mensaje era simple: era inhumano gastar miles de millones de dólares enviando hombres a

- Je viens de t'envoyer un cadeau par la poste.
- Je viens de vous envoyer un cadeau par la poste.

Acabo de enviarte un regalo por correo.

- J'ai besoin de ton adresse pour t'envoyer un cadeau.
- J'ai besoin de votre adresse pour vous envoyer un cadeau.

Necesito tu dirección para mandarte un obsequio.

Les satellites en orbites autour de la planète ont commencé à envoyer des données de localisation et de navigation à

Los satélites que orbitan nuestro planeta comenzaron a enviar datos de localización y navegación a pequeñas