Translation of "Château" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Château" in a sentence and their spanish translations:

- Ce château est beau.
- Le château est beau.

El castillo es hermoso.

- Ce château est beau.
- Ce château est magnifique.

Este castillo es bonito.

Le château s'appelle «Kleines Schloss», également appelé «Château des veuves».

El castillo se llama "Kleines Schloss", también llamado "Castillo de las Viudas".

Ce château est beau.

- Este castillo es bonito.
- Ese castillo es hermoso.

Le château est beau.

El castillo es hermoso.

Ce château est magnifique.

Este castillo es magnífico.

- Ce château a été construit en 1610.
- Ce château date de 1610.

Este castillo fue construido en 1610.

"Nous allons acheter ce château!"

"¡Vamos a comprar este castillo!"

Le château est en verre.

El castillo está hecho de vidrio.

Le château est en bois.

El castillo está hecho de madera.

Le château est en métal.

El castillo está hecho de metal.

Je veux habiter dans un château.

Yo quiero vivir en un castillo.

Tu vois l'étang, derrière le château ?

¿Ves el estanque detrás del castillo?

Maintenant, nous voyons l'intérieur du château.

Ahora vemos el interior del castillo.

- Je suis à présent dans un vieux château.
- Maintenant, je suis dans un ancien château.

Ahora estoy en un castillo antiguo.

On a aperçu un château au loin.

- Vimos un castillo a lo lejos.
- Vimos un castillo en la distancia.

Le château se trouve désormais en ruine.

El castillo ahora está en ruinas.

Le vieux château est en piteux état.

El viejo castillo está en un estado desolador.

Ce château a été construit en 1610.

Este castillo fue construido en 1610.

Nous avons fait un château de sable.

Hicimos un castillo de arena.

Je ne bois rien dans le château.

No bebo nada en el castillo.

La maison d'un Anglais est son château.

La casa de un inglés es su castillo.

Tom est arrivé dans un château enchanté.

Tom llegó a un castillo encantado.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.
- Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
- Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.

- El castillo está al otro lado del río.
- El castillo está del otro lado del río.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.
- Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.

El castillo está al otro lado del río.

Elle est la maîtresse du château de Lomnitz.

Ella es la amante del castillo de Lomnitz.

Passer la nuit au château de Lomnitz, c'est

Pasar la noche en el castillo de Lomnitz significa

« Ce château est hanté », dit-il en frémissant.

—Este castillo está encantado —dijo estremeciéndose.

Il y a un château dans ma ville.

En mi ciudad hay un castillo.

Je suis à présent dans un vieux château.

Ahora estoy en un castillo antiguo.

- Cette serrure est belle.
- Le château est beau.

El castillo es hermoso.

Le château a été bâti au XVIIe siècle.

El castillo fue construido en el siglo XVII.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.

El castillo está al otro lado del río.

Le château médiéval est le produit d'un monde féodal…

El castillo medieval fue el producto de un mundo feudal ...

... juste sur le Rhin devant le château de Biebrich.

... justo en el Rin, frente al castillo de Biebrich.

On voit un château à l'arrière-plan du tableau.

Hay un castillo en el fondo de esa pintura.

Il y avait avant un château sur la colline.

Antes había un castillo en la colina.

Le château se situe de l'autre côté du fleuve.

El castillo está del otro lado del río.

Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.

El castillo está al otro lado del río.

C'est maintenant un bel et formidable exemple de «château concentrique».

Este es ahora un excelente y formidable ejemplo de un "castillo concéntrico".

Autrefois il y avait un petit château sur cette colline.

Solía haber un pequeño castillo en esta colina.

Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château.

- Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.
- Por desgracia, no tuve la ocasión de ver el castillo.

Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.

El castillo está al otro lado del río.

C'est le château que nous avons visité la semaine dernière.

Éste es el castillo que visitamos la semana pasada.

Je pense que le château de Malbork est une merveille.

Creo que el castillo de Malbork es una maravilla.

Un vieux château se tient en haut de la falaise.

Un viejo castillo se encuentra en la cima del acantilado.

Les enfants construisirent un château de sable sur la plage.

Los niños construyeron un castillo de arena en la playa.

La catapulte a jeté la pierre jusqu'aux murs du château.

La catapulta arrojó la roca hasta los muros del castillo.

- Il y a de nombreuses années se tenait ici un château fort.
- Il y a de nombreuses années se tenait ici un château.

Hace muchos años aquí había un castillo.

Il passe d'abord par le Wetterau sur Friedberg, après le château.

Primero pasa por Wetterau sobre Friedberg, pasando por el castillo.

Pour vivre dans le "Petit Château", un atout du XXIe siècle.

para vivir en el "Pequeño Castillo", una ventaja del siglo XXI.

Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château.

Vista de lejos, la roca se ve como un viejo castillo.

Il y a un vieux château au pied de la montagne.

Hay un viejo castillo al pie de la montaña.

Quand tu iras en Roumanie, tu visiteras le château de Dracula.

Cuando vayáis a Rumanía, visitaréis el castillo de Drácula.

Il y a de nombreuses années se tenait ici un château.

Hace muchos años aquí había un castillo.

La catapulte propulsa le boulet par-dessus les murs du château.

La catapulta arrojó la roca hasta los muros del castillo.

Je peux voir le château depuis la fenêtre de ma chambre.

Puedo ver el castillo desde la ventana de mi habitación.

Les Turcs ont assiégé le château d'Eger pendant un long moment.

- Los turcos asediaron por un largo tiempo la fortaleza de Eger.
- Los turcos mantuvieron el asedio al castillo de Eger durante largo tiempo.

Il y a de nombreuses années se tenait ici un château fort.

Hace muchos años aquí había un castillo.

Alors que l'âge des puissants seigneurs féodaux prenait fin, l'âge du château aussi.

Cuando terminó la era de los poderosos señores feudales, también lo hizo la era del castillo.

Dehors comme un château de campagne dans les montagnes, à l'intérieur très kitsch.

Afuera como un castillo campestre en las montañas, adentro muy kitsch.

Parce que le château était en ruines et avait l'air si horriblement moche

Porque el castillo estaba en ruinas y se veía tan horriblemente feo

L'ancien palais de la veuve se dresse toujours à côté du grand château.

El palacio de las viejas viudas sigue en pie junto al gran castillo.

C'est presque aussi absurde que construire un réacteur nucléaire à l'intérieur d'un château.

Es casi tan absurdo como construir un reactor nuclear dentro de un castillo.

Il y avait une fois un roi qui vivait dans un vieux château.

Había un rey que vivía en un viejo castillo.

Il prit également possession du château de Bran, ancienne possession de son grand-père.

También recupera posesión del castillo de Bran perteneció una vez a su abuelo.

Le Château du Plessis-Bourré est un des plus beaux châteaux de la Loire.

El castillo del Plessis-Bourré es uno de los castillos más bellos del Loira.