Translation of "Assuré" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Assuré" in a sentence and their spanish translations:

Il n'est pas assuré.

Él no está asegurado.

Mon père nous a assuré que c'était vrai.

Mi padre nos ha asegurado que eso era cierto.

Vous avez assuré en nous menant jusqu'ici. Tenez bon.

Pero fue un gran trabajo hasta aquí. Así que resistan.

T'es-tu assuré que la porte était bien verrouillée ?

¿Te has asegurado de que la puerta esté cerrada?

Je me suis assuré que personne ne me suivait.

- Garanticé que nadie me seguía.
- Me aseguré de que nadie me seguía.

- Je ne suis pas assuré.
- Je ne suis pas assurée.

- No estoy asegurado.
- No estoy asegurada.

Et notre médecin nous a assuré que nous pouvions toujours appeler.

y la doctora nos dijo que nos calmemos, siempre la podríamos contactar.

La banque nous a assuré que notre argent était en sécurité.

El banco nos aseguró que nuestro dinero estaba a salvo.

Vous avez assuré. Vous avez fait de bons choix, souvent dans l'urgence.

Estuvieron bien. Decidieron bajo presión.

Et je me suis assuré qu'ils mettent mon logo sur le site

- Elle l'assura que tout allait bien.
- Elle l'a assuré que tout allait bien.

Ella le aseguró que todo iba bien.

Papa s'est assuré que toutes les lumières étaient éteintes avant d'aller au lit.

Papá se aseguró de que todas las luces estuvieran apagadas antes de irse a dormir.

Il a imposé la discipline et s'est assuré que les fournitures réquisitionnées étaient payées.

Impuso la disciplina y se aseguró de que se pagaran los suministros solicitados.

Les fortifications de la ville ont assuré la protection pendant près de 500 ans.

Las fortificaciones de la ciudad brindaron protección durante casi 500 años.

Vous avez assuré en nous menant jusqu'ici, mais là, c'est moi qui ai besoin d'un antivenin.

Hicieron un gran trabajo hasta aquí, pero ahora soy yo el que necesita un antídoto.

Et son approche méthodique, maison par maison, ont assuré la victoire finale… à un prix élevé.

y su enfoque metódico, casa por casa, aseguraron la victoria final ... a un alto precio.

C'est lors de la retraite de Moscou que Ney a assuré sa place parmi les légendes de

Fue durante la retirada de Moscú que Ney se aseguró su lugar entre las leyendas de

- Oui, je suis assuré.
- Oui, je suis assurée.
- Oui, j'ai une assurance.
- Oui, je dispose d'une assurance.

Sí, tengo seguro.

La manœuvre audacieuse de Masséna a assuré le flanc gauche français et a gagné les éloges de Napoléon.

La audaz maniobra de Masséna aseguró el flanco izquierdo francés y ganó más elogios de Napoleón.

Hauteur, ses boucles bouclées et son amour des femmes lui ont assuré la renommée du premier «beau sabreur» de France.

6 pies , sus rizos rizados y su amor por las mujeres le aseguraron la fama como el "beau sabreur" más importante de Francia.

Deux choses sont infinies : l'univers et la bêtise humaine, mais de la seconde je ne me suis pas encore assuré.

- Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy seguro de la primera.
- Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy segura de la primera afirmación.