Translation of "Trésor" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Trésor" in a sentence and their russian translations:

Quel trésor !

Какое сокровище!

C'est un trésor.

Она сокровище.

Trésor, je t'aime !

Дорогая, я люблю тебя.

Pas maintenant, trésor !

Не сейчас, дорогая.

Où est le trésor?

Где сокровище?

Le trésor de Karun

Сокровище каруна

Nous recherchons un trésor.

- Мы ищем сокровище.
- Мы ищем клад.

Je t'aime, mon trésor.

Я люблю тебя, дорогая.

C'était un coffre au trésor.

Он был как сундук с сокровищами.

Ce trésor exposé à Uşak

Это сокровище выставлено в Ушаке

Ils ont volé le trésor

они украли сокровище

- Les pirates enterrèrent le trésor dans le sol.
- Les pirates ont enfoui leur trésor sous terre.
- Les pirates ont enterré le trésor.

- Пираты зарыли клад.
- Пираты закопали клад.

Les pirates ont enterré le trésor.

Пираты спрятали сокровища под землей.

- Où est caché le trésor reste un mystère.
- Où le trésor est caché reste un mystère.

Где спрятано сокровище, остаётся тайной.

Qui est ce vaste trésor de données,

это целый кладезь данных —

Il a été poussé avec son trésor

Его толкнули с его сокровищем

Voici le trésor extrait de notre terre

Вот сокровище, добытое на нашей земле

Une petite partie du trésor de l'abdomen

Небольшая часть сокровища живота

Un ami fidèle est un vrai trésor.

Верный друг - настоящее сокровище.

Qui trouve un ami, trouve un trésor.

- Кто находит друга, найдёт и сокровище.
- Найдёшь друга - найдёшь сокровище.

J'ai trouvé un trésor dans la forêt.

Я нашёл в лесу клад.

La voix humaine est un trésor inestimable.

Человеческий голос – бесценное сокровище.

Le trésor que j'ai trouvé dans cette usine,

Сокровище, найденное мною на том заводе —

Où le trésor est caché reste un mystère.

- Местонахождение спрятанных сокровищ всё ещё остаётся тайной.
- Где спрятано сокровище, остаётся тайной.

Les pirates enterrèrent le trésor dans le sol.

Пираты закопали сокровища в землю.

Comment Tom savait où le trésor était enterré?

Откуда Том знал, где зарыт клад?

Une seule de ces portes mène au trésor.

Только одна из этих дверей ведёт к сокровищу.

Lequel de vous cinq a découvert ce trésor ?

- Кто из вас пятерых обнаружил это сокровище?
- Кто из вас пятерых нашёл этот клад?

Comment est née la première partie de ce trésor?

Как появилась первая часть этого сокровища?

Mais si le trésor de Karun a été enlevé

Но было ли убрано сокровище Каруна

Le trésor qui devrait être exposé dans nos musées

сокровище, которое должно быть выставлено в наших музеях

J'allais demander où était le trésor et j'allais dire mais

Я собирался спросить, где сокровище, и я собирался сказать, но

Au deuxième étage, vous pouvez trouver le trésor de Karun

На втором этаже вы можете найти сокровище Каруна

Ils explorèrent le désert à la recherche du trésor enfoui.

- Они исследовали пустыню в поисках клада.
- Они исследовали пустыню в поисках зарытого клада.

Les gens qui trouvent ce trésor dans différentes mythologies seraient damnés

Говорят, что люди, которые находят это сокровище в разных мифологиях, прокляты

Maintenant, le trésor de Karun a été exposé dans notre pays

Теперь сокровища Каруна экспонировались в нашей стране

Comme on dit, la poubelle des uns est le trésor des autres.

Знаете выражение: что для одного мусор — сокровище для другого.

J'espère que tout le trésor de Karun est par des moyens officiels

Я надеюсь, что все сокровища Каруна официальными средствами

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon trésor.
- Je t'aime, mon cœur.

- Я люблю тебя, дорогая.
- Я люблю тебя, дорогой.

Oh mon Dieu, il vient soudainement aux yeux avec le trésor de Karun

Боже мой, он вдруг выделяется с сокровищами Каруна

Maintenant, réfléchis à ce qui se passe si nous trouvons tout ce trésor

Теперь подумайте, что произойдет, если мы найдем все это сокровище

On croyait que le trésor était resté caché quelque part dans la montagne.

Считается, что сокровище спрятано где-то в горе.

Il y a aussi une question, y a-t-il une malédiction du trésor?

Есть еще вопрос, есть ли проклятие сокровища?

- Le véritable ami est un oiseau rare.
- Un ami fidèle est un vrai trésor.

- Верный друг — редкая птица.
- Верный друг - настоящее сокровище.

La réponse à la question de savoir s'il y a une continuation de cet énorme trésor

Ответ на вопрос, есть ли продолжение этого огромного сокровища

- Un ami fidèle est le plus beau des trésors.
- Qui trouve un ami, trouve un trésor.

Друг преданный - сокровище самое красивое.

Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

Потом вынул из кармана моего барашка и погрузился в созерцание этого сокровища.

Soit il y avait une broche d'hippocampe ailé, qui est la pièce la plus précieuse de ce trésor de Karun

Либо была брошь с крылатым морским коньком, самая ценная часть этого сокровища Кроза

La Nature, trésor inépuisable des couleurs et des sons, des formes et des rythmes, modèle inégalé de développement total et de variation perpétuelle, la Nature est la suprème ressource !

Природа, неисчерпаемое сокровище цветов и звуков, форм и ритмов, непревзойденная модель тотального развития и вечного изменения, Природа – высший ресурс!