Translation of "Termes" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Termes" in a sentence and their russian translations:

En d'autres termes,

Другими словами,

Des termes compétitifs.

конкурентных условий.

Donc, en d'autres termes,

Другими словами,

En termes de chronologie,

Согласно этой шкале,

termes clés sur Google.

ключевые условия в Google.

Et vous voulez aller après trois à quatre termes termes terme

И вы хотите пойти после трех до четырех слов слово фразы

- Il pense tout en termes d'argent.
- Il pense à tout en termes d'argent.

- Он обо всём думает с точки зрения денег.
- Для него всё измеряется деньгами.
- Он всё меряет деньгами.
- Он всё измеряет деньгами.

En d'autres termes, c'est un feignant.

Короче говоря, он лентяй.

Il pense tout en termes d'argent.

- Для него всё измеряется деньгами.
- Он всё меряет деньгами.

J'ai employé des termes très forts.

Я использовал очень сильные выражения.

Quels sont les termes du contrat ?

Каковы условия контракта?

Et aller après ces mêmes termes.

и идти после тех же самых терминов.

En d'autres termes, ils sont indépendants,

другими словами, они независимы,

Ce sont des termes très populaires.

Это действительно популярные термины.

En termes de valeur et de volume.

как по цене, так и по объёму, —

Je suis en bons termes avec elle.

- Я с ней в хороших отношениях.
- Мы с ней в хороших отношениях.

En quels termes êtes-vous avec lui ?

В каких вы с ним отношениях?

Elle est en bons termes avec lui.

Она с ним в хороших отношениях.

Tom et Mary sont en bons termes.

Том и Мэри в хороших отношениях.

Pour des termes comme "casino en ligne".

для таких терминов, как «онлайн-казино».

Un, allez chercher tout les termes compétitifs,

Один, иди искать все конкурентные условия,

C'est l'un des termes les plus compétitifs.

Это один из самых конкурентных условий.

- Ils sont en bons termes l'un avec l'autre.
- Ils sont en bons termes les uns avec les autres.

Они друг с другом в хороших отношениях.

En termes de salaire, le poste est super.

В смысле зарплаты это потрясающая работа.

Ils sont en bons termes avec leurs voisins.

У них всегда были хорошие отношения с соседями.

Une femme pense à tout en termes d'argent.

Женщины смотрят на всё через призму денег.

Il est en bons termes avec M. Brown.

Он в хороших отношениях с господином Брауном.

Allez après des termes de queue plus longs.

Идите после более длинных сроков.

Pour des termes comme le marketing en ligne,

для таких терминов, как интернет-маркетинг,

En d'autres termes, faites un peu de tout,

Другими словами, сделайте немного всего,

Il pense à n'importe quoi en termes de profits.

Он думает обо всём с точки зрения прибыли.

En d'autres termes, elle est devenue une bonne épouse.

Другими словами, она стала хорошей женой.

Vous devez trouver des termes avec l'intention de l'acheteur,

Вам нужно найти условия с намерением покупателя,

Nous aurons plus de trafic là pour ces termes.

мы получим больше трафика там для этих терминов.

- Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
- Elles s'entendent bien avec leurs voisins.
- Elles sont en bons termes avec leurs voisines.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- Они хорошо ладят с соседями.
- Они в хороших отношениях со своими соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

En d'autres termes, je ne percevais pas des choses différentes,

Иначе говоря, я не стала видеть другие вещи,

Pourquoi parle-t-on de nourriture en termes de poids ?

Почему мы выражаем количество еды через её массу?

L'inde est avantagée en termes de hausses potentielles de rendements.

В Индии наблюдается потенциальный рост урожайности.

En d'autres termes, nous pouvons également dire la sagesse divine.

Другими словами, мы также можем сказать божественную мудрость.

Ils sont en bons termes les uns avec les autres.

Они друг с другом в хороших отношениях.

Un « convoi humanitaire russe », c'est une contradiction dans les termes.

«Российский гуманитарный конвой» — это какой-то оксюморон.

Veulent-ils, en supposant que vous arrivez à des termes.

они хотят, полагая, что вы пришли к соглашению.

"même rang dans ces termes dans deux à trois mois? "

«даже в этих терминах в течение двух-трех месяцев? »

Donc, en d'autres termes, ils avoir leur propre index mobile.

Итак, другими словами, они имеют свой собственный мобильный индекс.

Pour le référencement, des termes comme le marketing en ligne,

для SEO, такие термины, как интернет-маркетинг,

Tout le monde parle de aller après de grands termes

Все говорят о после больших сроков

Et tous ceux qui sont chauds termes de nutrition fous.

и все эти горячие сумасшедшие условия питания.

En termes de PIB additionnel pour le PIB mondial de 2030.

в виде прироста мирового ВВП к 2030 году.

Car nous devons utiliser des termes techniques pour obtenir cette pièce

потому что нам нужно использовать некоторые технические термины, чтобы получить эту часть

Nous utilisons des termes occidentaux qui ne sont pas en turc

Мы используем западные термины, которые не на турецком языке

En d'autres termes, ce n'est pas une entreprise ordinaire, c'est Zoom!

другими словами, это не обычная компания, это Zoom!

En d'autres termes, une organisation appelée Anadolu bacıları a été créée.

Другими словами, была создана организация под названием Anadolu bacıları.

Un groupe d'étrangers est arrivé à Edo, Tokyo en d'autres termes.

Группа иностранцев прибыла в Эдо, то есть в Токио.

Ensuite, allez après plus difficile termes comme les meilleurs ordinateurs portables.

Затем пойдите дальше такие термины, как лучшие ноутбуки.

Et obtenir des idées pour longtemps termes non compétitifs de queue,

и получить идеи надолго хвостовые неконкурентные условия,

Sur le volume que vous pouvez obtenir de tous ces termes,

на том, что вы можете получить от всех этих условий,

Bloguer sur les nouveaux termes qui ne sont pas encore populaires.

в блог о новых условиях которые пока не пользуются популярностью.

J'ai besoin de nouveaux termes pour décrire le bleu que je découvre.

И мне нужны новые слова для синего цвета, чтобы описать то, что я вижу.

En termes d'habillement, il diffère légèrement à l'époque ottomane selon les régions.

С точки зрения одежды, это немного отличается в период Османской империи по регионам.

Et il se classe pour beaucoup de d'autres termes liés au référencement.

И это занимает много другие термины, связанные с SEO.

J'avais l'habitude de classer pour des termes comme des emplois de technologie,

Раньше я занимал такие должности, как технические задания,

En d'autres termes, la formation professionnelle ne peut-elle pas être comme ça?

Другими словами, разве профессиональное образование не может быть таким?

En d'autres termes, si nous étions impliqués avec ces télescopes de l'école primaire,

Другими словами, если бы мы были связаны с этими телескопами из начальной школы,

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

Другими словами, мы разделили прогресс в северо-западном направлении.

Elle ne prête pas attention aux autres ; en d'autres termes, elle est égoïste.

Она не обращает внимания на окружающих. Другими словами, она - эгоистка.

Une autre stratégie si vous êtes essayer de se classer pour ces termes

Еще одна стратегия, если вы пытаясь оценить эти условия

Que si vous êtes allé après vieux termes comme les cartes de crédit.

чем если бы вы пошли по старому такие как кредитные карты.

Nous pouvons voir les émotions en termes de compétences, et non plus de genres.

Мы должны уметь разбираться в эмоциях, а не разделять их в зависимости от пола.

Votre montre est semblable à la mienne en termes de forme et de couleur.

Твои часы похожи на мои по форме и цвету.

- Il est en bons termes avec M. Brown.
- Il s'entend bien avec M. Brown.

Он в хороших отношениях с господином Брауном.

Nancy a été en bons termes avec ma sœur pendant plus de cinq ans.

Нэнси уже пять лет как в хороших отношениях с моей сестрой.

- Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
- Elles s'entendent bien avec leurs voisins.

Они хорошо ладят с соседями.

Le roi macédonien offrit ensuite la paix, souhaitant rester en bons termes avec Thèbes, qui pourrait

Затем, македонский царь предложил заключить мир, желая остаться в хороших отношениях с Фивами, которые могли

- Londres se différencie de Tokyo en terme de climat.
- Londres diffère de Tokyo en termes de climat.

Лондон отличается от Токио климатом.

Elle n'est pas très similaire à la structure de la religion chrétienne en termes de structure et d'architecture.

Это не очень похоже на структуру христианской религии с точки зрения структуры и архитектуры.

« Voie lactée » et « galaxie » sont des termes qui, respectivement en latin et en grec, sont associés au lait.

И «Млечный Путь», и «галактика» - это термины, которые на латыни и греческом языке соответственно связаны с молоком.

Je me classe à la première page pour les termes comme le référencement et le marketing en ligne.

Я ранга на странице один для сроков как SEO и онлайн-маркетинг.

Traduire une phrase en Toki Pona équivaut à exprimer sa signification en termes concrets et de manière très simple.

Перевод предложения на токипона эквивалентен выражению его значения конкретными терминами и очень простым способом.

En d'autres termes, combien de minutes se sont écoulées dans l'univers en parallèle, la réponse à la question peut être calculée avec celles-ci.

другими словами, сколько минут прошло во вселенной параллельно, ответ на вопрос можно рассчитать с помощью этих данных.

- L'argent et moi, nous sommes des étrangers ; en d'autres termes, je suis pauvre.
- L'argent et moi, ça fait deux ; autrement dit, je suis pauvre.

Я и деньги чужие друг другу. Другими словами, я беден.