Translation of "Supposons" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Supposons" in a sentence and their russian translations:

- Supposons que tu aies raison.
- Supposons que vous ayez raison.

Предположим, что вы правы.

Supposons qu'elle était ici.

Предположим, она здесь.

Supposons qu'il était ici.

Предположим, что он тут.

Supposons qu'elle soit là.

Допустим, она здесь.

Supposons qu'elle soit ici.

Предположим, что она здесь.

- D'accord, supposons que tu aies raison.
- D'accord, supposons que vous ayez raison.

- Хорошо, допустим, ты прав.
- Хорошо, предположим, вы правы.
- Хорошо, предположим, ты прав.
- Хорошо, допустим, вы правы.

- Supposons qu'elle ne veuille pas venir.
- Supposons qu'il ne veuille pas venir.

Допустим, он не захочет приходить.

Supposons que ce soit la vérité.

Предположим, это правда.

D'accord, supposons que vous ayez raison.

Хорошо, допустим, вы правы.

D'accord, supposons que tu aies raison.

Хорошо, предположим, ты прав.

Supposons qu'ils ne veuillent pas venir.

Допустим, они не захотят приходить.

Supposons qu'elle ne veuille pas venir.

Допустим, она не захочет приходить.

Supposons que tu ne veuilles pas venir.

Допустим, ты не захочешь приходить.

Supposons que je ne veuille pas venir.

Допустим, я не захочу приходить.

Supposons un instant que cette information soit correcte.

Предположим, что эти новости - правда.

Supposons que vous n'essayez pas pour écraser votre concurrence

Предположим, вы не пытаетесь сокрушить конкуренцию

- Supposons que vous ayez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
- Supposons que tu avais dix millions de yens, que ferais-tu ?

Представь, что у тебе есть десять миллионов иен. Что бы ты стал делать?

Supposons que ce n'est pas possible, mais je suppose que c'est possible

Давайте предположим, что это невозможно, но я полагаю, что это возможно

Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?

Допустим, у вас есть тысяча долларов. Что бы вы стали с ней делать?