Translation of "D'accord" in Dutch

0.147 sec.

Examples of using "D'accord" in a sentence and their dutch translations:

- D'accord.
- Bon, d'accord !

- Akkoord.
- Akkoord!
- Oké.
- Mij best.
- In orde.
- Goed.

- D'accord ?
- C'est d'accord ?

- Oké?
- Akkoord?

D'accord ?

Oké?

D'accord.

Oké.

D'accord !

Akkoord!

- Je suis d'accord.
- Ils sont d'accord.
- Elles sont d'accord.

Ik ben het ermee eens.

- Ils sont d'accord.
- Elles sont d'accord.

Zij gaan akkoord.

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Entendu.

- Akkoord.
- Oké.

J'étais d'accord.

Ik ging akkoord.

C'est d'accord ?

- Verstaan?
- Begrepen?
- Oké?
- Akkoord?

D'accord, boomer.

Oké, boomer.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis complètement d'accord.

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !
- Je suis complètement d'accord.

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ben helemaal akkoord.
- Ik ga helemaal akkoord.

- Bien. Désolé.
- D'accord. Je suis désolé.
- D'accord. Pardon.

Oké. Sorry.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Affaire conclue !
- Entendu !

- Ik ben het ermee eens.
- Akkoord.
- Oké.
- In orde.
- Het is een deal!
- Goed.

- N'es-tu pas d'accord ?
- N'êtes-vous pas d'accord ?

Bent u het niet eens?

D'accord, allez-y.

OK. Doe maar.

D'accord, essayons-le.

Oké, laten we eens proberen.

- D'accord.
- Très bien.

In orde.

Je suis d'accord.

Akkoord.

Bien, d'accord, ouais.

Goed, juist, ja.

Tom est d'accord.

Tom is ermee eens.

Tom était d'accord.

- Tom was ermee eens.
- Tom stemde in.

Il était d'accord.

Hij stemde toe.

Marie était d'accord.

- Maria was het ermee eens.
- Maria stemde toe.

Nous sommes d'accord.

We zijn het eens.

- C'est entendu !
- D'accord !

Akkoord!

- C'est entendu.
- D'accord.

Oké.

Je serais d'accord.

- Daar zou ik het mee eens zijn.
- Dat zou ik beamen.

- D'ac.
- D'accord OK.

Okidoki.

Mettez-vous d'accord.

Kom tot een beslissing.

- D'accord.
- D'ac.
- Bien.
- Fort bien !
- Bon, d'accord !
- Très bien.

- Oké.
- Mij best.
- Okidoki.
- Goed.

- Ok, je lâche.
- D'accord, j'abandonne.
- D'accord, je laisse tomber.

- Oké, ik geef op.
- Oké, ik geef het op.

- Vous avez été d'accord.
- Vous vous êtes mis d'accord.

U was akkoord.

- Tu es d'accord avec ça ?
- Es-tu d'accord avec ça ?
- Êtes-vous d'accord avec cela ?

Zijn jullie het ermee eens?

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.
- Ik ben het er helemaal mee eens.

- Je fus d'accord avec elle.
- J'ai été d'accord avec elle.

Ik was het met haar eens.

- Personne ne fut d'accord avec lui.
- Personne n'a été d'accord avec lui.
- Personne n'était d'accord avec lui.

Niemand was het met hem eens.

D'accord ? Êtes-vous prêts ?

OK. Klaar?

D'accord, on y va.

Oké, daar gaan we.

Nous sommes parfois d'accord.

Nun en dan zijn we het eens.

N'êtes-vous pas d'accord ?

Bent u het niet eens?

- Volontiers. Combien ?
- D'accord. Combien ?

Zeker. Hoe veel?

Tom a été d'accord.

Tom ging akkoord.

Vous avez été d'accord.

U was akkoord.

Nous sommes tombés d'accord.

- We zijn het eens.
- We waren het eens.

J'étais d'accord avec Tom.

Ik was het met Tom eens.

Non, je suis d'accord.

Nee, ik ben het ermee eens.

D'accord. Je suis désolé.

- Goed. Het spijt mij.
- Oké. Sorry.

Pas un mot, d'accord ?

Niets zeggen, oké?

- Ne t'implique simplement pas, d'accord ?
- Ne vous impliquez simplement pas, d'accord ?

Raak alleen niet erin betrokken, oké?

- Tout le monde fut d'accord.
- Tout le monde a été d'accord.

Iedereen was het daarmee eens.

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

Ik ben het geheel met je eens.

- Je te verrai plus tard, d'accord ?
- Je vous verrai plus tard, d'accord ?

- Ik zie u later, oké?
- Ik zie jullie later, oké?
- Ik zie je later, oké?

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis assez d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.

- Ik ben het helemaal met je eens.
- Ik ben het geheel met je eens.

Qu'en sera-t-il ? D'accord.

Dus, wat wordt het? Oké.

On descend en rappel ? D'accord.

Dus je wilt abseilen? Oké.

Je suis d'accord avec vous.

- Ik ben het met u eens.
- Ik ben het met jullie eens.

Ils ne tomberont jamais d'accord.

Ze zullen nooit akkoord gaan.

Il est d'accord avec moi.

Hij is het met mij eens.

Il était d'accord avec moi.

Hij was het met me eens.

Appelle-moi plus tard, d'accord ?

- Bel me later, oké?
- Bel me later, goed?

Garde-moi une place, d'accord ?

Je houdt toch een plaats vrij voor me, niet?

Je ne suis pas d'accord.

- Ik ben niet akkoord.
- Ik ben het niet eens.
- Ik ga niet akkoord.

- D'accord !
- Très bien !
- Ça marche !

Het werkt!

- Je suis d'accord.
- Selon moi.

Ik ben het ermee eens.

Nous sommes d'accord avec lui.

Wij zijn het met hem eens.

Vous êtes d'accord avec lui.

Je bent het met hem eens.

Tom n'est apparemment pas d'accord.

Tom is het er duidelijk niet mee eens.

Es-tu d'accord avec Tom ?

Zijn jullie het eens met Tom?

- D'accord.
- Ça va.
- C’est bon.

Akkoord.

Tu es d'accord avec lui.

Je bent het met hem eens.

J'ai été d'accord avec elle.

Ik was het met haar eens.

Tout le monde est d'accord.

- Iedereen is akkoord.
- Iedereen gaat akkoord.