Translation of "D'accord" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "D'accord" in a sentence and their hungarian translations:

D'accord.

Rendben.

D'accord !

Megegyeztünk!

D'accord ?

Akkor így jó lesz?

- Je suis d'accord.
- Ils sont d'accord.
- Elles sont d'accord.

Egyetértek.

- Ils sont d'accord.
- Elles sont d'accord.

Egyetértenek.

- Vous étiez d'accord.
- Ils étaient d'accord.

Egyetértettek.

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Entendu.

Rendben van.

J'étais d'accord.

Egyetértettem.

D'accord. Pardon.

Rendben van. Bocsánat.

C'est d'accord ?

Egyetértesz?

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis complètement d'accord.

Mindenben egyetértek.

- Bien. Désolé.
- D'accord. Je suis désolé.
- D'accord. Pardon.

- Oké. Elnézést.
- Oké. Bocs.

- N'es-tu pas d'accord ?
- N'êtes-vous pas d'accord ?

Nem értesz egyet?

- Nous sommes tous d'accord.
- Nous sommes toutes d'accord.

Mindannyian egyetértünk.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.

Teljesen egyetértek.

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Affaire conclue !
- Entendu !

Rendben van.

D'accord, allez-y.

Jól van. Csináld.

D'accord, essayons-le.

- Oké, próbáljuk meg.
- Rendben, próbáljuk meg!

- D'accord.
- Très bien.

Rendben.

Tom est d'accord.

Tom egyetért.

Tom était d'accord.

Tom egyetértett.

J'en suis d'accord.

Egyetértek.

Nous sommes d'accord.

Egyetértünk.

Je suis d'accord.

Egyetértek.

- Ok, je lâche.
- D'accord, j'abandonne.
- D'accord, je laisse tomber.

Oké, feladom.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !

Teljesen egyetértek.

- Je fus d'accord avec elle.
- J'ai été d'accord avec elle.

Egyetértettem vele.

- Nous sommes tous trois d'accord.
- Nous sommes toutes trois d'accord.

Mindhárman egyetértünk.

- Nous sommes tous tombés d'accord.
- Nous sommes toutes tombées d'accord.

Mindannyian egyetértettünk.

- J'espère que tu seras d'accord.
- J'espère que vous serez d'accord.

Remélem, beleegyezel.

Donc, d'accord ! OK ! Stop !

Rendben, állj!

D'accord ! Arrêtez et écoutez !

Állj, figyeljenek!

D'accord ? Êtes-vous prêts ?

Rendben. Készen állnak?

D'accord, je le referai.

Rendben, megcsinálom újra.

Je suis complètement d'accord.

- Teljesen egyetértek.
- Tökéletesen egyetértek.

N'êtes-vous pas d'accord ?

Nem értesz egyet?

D'accord, je le ferai.

Jó, megcsinálom.

D'accord, je vais essayer.

OK, megpróbálom.

D'accord. Je chante quoi ?

Jól van. Mit énekeljek?

Nous sommes tombés d'accord.

Megegyeztünk.

Nous sommes également d'accord.

Mi is egyetértünk.

J'étais d'accord avec Tom.

Egyetértettem Tomival.

- Tout le monde fut d'accord.
- Tout le monde a été d'accord.

Mindenki egyetértett.

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis tout à fait d'accord avec vous.
- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

Teljesen egyetértek veled.

- Nous sommes tous d'accord avec toi.
- Nous sommes tous d'accord avec vous.

Mi valamennyien egyetértünk veled.

- Je te verrai plus tard, d'accord ?
- Je vous verrai plus tard, d'accord ?

Később találkozunk, OK?

- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis complètement d'accord avec toi.
- Je suis entièrement d'accord avec toi.

- Teljesen igazat adok neked.
- Abszolút mértékben igazad van.

Donc si vous êtes d'accord,

Ha akarják,

Nous ne serons jamais d'accord.

Soha nem fogunk egyetérteni.

Allons-y en taxi, d'accord ?

Menjünk taxival! Oké?

Tout le monde est d'accord.

Mindenki egyetért.

Il était d'accord avec moi.

Egyetértett velem.

Appelle-moi plus tard, d'accord ?

Azután telefonálj, rendben?

Personne n'était d'accord avec elle.

Senki sem értett vele egyet.

Es-tu d'accord avec moi?

Egyetértesz velem?

J'espère que tu es d'accord.

Remélem, egyetértesz.

Ils ne tomberont jamais d'accord.

Sose értenek egyet.

Vous n'avez pas l'air d'accord.

Nem tűnik úgy, hogy egyetértenél.

Tom était d'accord avec Mary.

Tomi egyetértett Marival.

Je ne suis pas d'accord.

Nem értek egyet.

Combien d'entre vous sont d'accord ?

- Hányan helyeslitek?
- Hányan értetek egyet?

Je suis d'accord avec Tom.

Valóban egyetértek Tomival.

Tom n'est apparemment pas d'accord.

Tom nyilvánvalóan nem ért egyet.

- D'accord.
- Ça va.
- C’est bon.

- Rendben.
- Jól van.

Es-tu d'accord avec Tom ?

Egyetértesz Tomival?

Les parents n'étaient pas d'accord.

- A szülők nem egyeztek bele.
- Nem adták a hozzájárulásukat a szülők.

Es-tu d'accord avec ça ?

- Egyetért azzal?
- Egyetért-e Ön azzal?

Je suis d'accord avec lui.

Egyetértek vele.

Je suis d'accord avec elle.

Egyetértek velük.

- Tout le monde est d'accord avec vous.
- Tout le monde est d'accord avec toi.

Mindenki egyetért veled.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.

Nem értek egyet veled.

- En principe, je suis d'accord avec vous.
- En principe, je suis d'accord avec toi.

- Elvileg egyetértek önnel.
- Elvileg egyetértek veletek.
- Elvileg egyetértek veled.

Je veux dire, d'accord pour toi,

úgy értem, hogy rendben van az esetedben,

Mais c'est un bon début, d'accord ?

De kezdetnek megteszi, ugye?

« D'accord, Hamdi. On va le faire.

"Rendben, Hamdi, megcsináljuk,

Ils ne sont pas tous d'accord.

Az öröm nem osztatlan.

D'accord, je vais désormais me taire.

OK, befogom a számat.

Je pense que Tom est d'accord.

Azt hiszem, Tom jól van.

Je suis tout à fait d'accord.

Teljesen egyetértek.

Défoule-toi sur quelqu'un d'autre, d'accord?

Valaki máson vezesd le a dühödet, jó?

Elle et moi sommes généralement d'accord.

- Általában megértjük egymást.
- Általában egyetértünk.

Tout le monde n'est pas d'accord.

Nem mindenki ért egyet.

Je suis complètement d'accord avec Tom.

Teljesen egyetértek Tamással.

Qui d'autre est d'accord avec moi ?

Ki ért még velem egyet?

Je suis aussi d'accord avec Tom.

Én is egyetértek Tomival.