Translation of "Somme" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Somme" in a sentence and their russian translations:

Fais un petit somme !

- Вздремни.
- Вздремните.

Fais un petit somme, d'accord ?

Вздремни немного, хорошо?

Cette somme inclut les taxes.

В эту сумму включены налоги.

J'aimerais faire un petit somme.

Я бы немного вздремнул.

Pense que c'est une somme énorme

думаю, что это огромное количество

En somme, ça se passe bien.

В целом всё идёт неплохо.

Je vais faire un petit somme.

Я пойду вздремну.

La somme a atteint 3000 yens.

Сумма достигла трёх тысяч иен.

- Un petit somme me ferait du bien.
- Je ne serais pas contre un petit somme.

Я был бы не прочь немного вздремнуть.

Il avait demandé une somme d'argent précise.

Он попросил определённую сумму денег.

Elle avait seulement une petite somme d'argent.

У неё была только небольшая сумма денег.

Ses dettes s'élèvent à une somme considérable.

Его долги составляют значительную сумму.

Il me doit une somme non négligeable.

Он должен мне немаленькую сумму.

Cinq mille dollars est une grosse somme.

- Пять тысяч юаней - это приличная сумма.
- Пять тысяч юаней - это большие деньги.

Son discours n'était en somme pas mauvais.

В целом его речь не была такой уж плохой.

N'importe quelle somme d'argent sera la bienvenue.

- Какая угодно денежная сумма будет приветствоваться.
- Будет желанной любая денежная сумма.

Ton projet requiert une forte somme d'argent.

Твой план требует большого количества денег.

Nous ne pouvons pas payer cette somme.

Мы не можем заплатить эту сумму.

J'ai payé le double de la somme.

Я заплатил двойную цену.

Tom a gagné une grosse somme d'argent.

Том выиграл крупную сумму денег.

Un petit somme me ferait du bien.

- Я был бы не прочь немного вздремнуть.
- Немного вздремнуть мне бы не помешало.

- Le tout vaut plus que la somme de ses parties.
- Le tout est plus que la somme de ses parties.
- La totalité est plus que la somme des parties.

Целое больше суммы его частей.

Cinq mille dollars est une grande somme d'argent.

- Пять тысяч долларов - это большие деньги.
- Пять тысяч долларов — это большая сумма.

Il compta l'argent pour en connaître la somme.

Он пересчитал деньги, чтобы узнать сумму.

Je n'ai jamais eu une telle somme d'argent.

- У меня никогда не было такой большой суммы денег.
- У меня никогда не было такой суммы денег.

Il faut que je fasse un petit somme.

Мне надо немного вздремнуть.

- Le tout vaut plus que la somme de ses parties.
- Le tout est plus que la somme de ses parties.

Целое больше суммы его частей.

Même une personne qui a une énorme somme d'argent

Даже человек, у которого есть такая огромная сумма денег

La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés.

Сумма углов треугольника равна 180 градусам.

J'ai dû payer une forte somme pour le récupérer.

- Чтобы вернуть его, мне пришлось заплатить большую сумму.
- Мне пришлось заплатить много денег, чтобы вернуть это.

Il dépensa une grosse somme pour l'aide aux pauvres.

Он потратил много денег на помощь бедным.

La somme de deux nombres rationnels est un rationnel.

Сумма двух рациональных чисел - рациональное число.

La somme de cinq et deux te donne sept.

Пять плюс два будет семь.

La somme de deux plus trois plus quatre est neuf.

Сумма двух, трёх и четырёх равна девяти.

Le tout vaut plus que la somme de ses parties.

Целое больше суммы его частей.

Le tout est plus que la somme de ses parties.

Целое больше суммы его частей.

Il a investi une grosse somme d'argent dans le secteur.

- Он инвестировал в отрасль приличную сумму денег.
- Он инвестировал в отрасль приличную сумму.

Mon père m'alloue une somme de dix dollars par semaine.

Мой отец дает мне десять долларов в неделю на карманные расходы.

Tout nombre pair est la somme de deux nombres premiers.

Каждое чётное число является суммой двух простых.

Et il semble que, quelle que soit la somme de travail,

и кажется, что несмотря на то, как упорно мы стараемся,

Une somme d'argent considérable a été affectée à la défense nationale.

Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.

- Je vais aller faire une sieste.
- Je vais piquer un somme.

Я собираюсь пойти вздремнуть.

Il essaya en vain de leur emprunter une grosse somme d'argent.

Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.

- Tatoeba : Parce qu'une langue est plus que la somme de ses mots.
- Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots.

- Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов.
- Tatoeba: потому что язык — больше, чем сумма всех его слов.

- Il a anonymement donné une grosse somme d'argent à la Croix-Rouge.
- Il a anonymement fait don d'une importante somme d'argent à la Croix-Rouge.

Он анонимно пожертвовал Красному Кресту крупную сумму денег.

La somme de 4 surfaces est égale au carré de la hauteur

Сумма 4 поверхностей равна квадрату высоты

Il a économisé une petite somme d'argent et est allé en Inde

Он сэкономил небольшую сумму денег и отправился в Индию

Il a essayé, en vain, de leur emprunter une grosse somme d'argent.

Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.

Un module est dit semi-simple s'il est somme de sous-modules simples.

- Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей.
- Модуль называется полупростым, если он разлагается в прямую сумму простых подмодулей.

Le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres côtés.

Квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов.

J'aimerais diminuer de manière drastique la somme de temps que ça me prend de nettoyer la maison.

Я бы хотела значительно уменьшить время, которое требуется мне на уборку дома.

La longueur d'un côté d'un triangle est toujours inférieure à la somme des longueurs des deux autres.

Длина стороны треугольника всегда меньше суммы длин двух других сторон.

- Il a soudoyé cet homme politique avec une grosse somme d'argent.
- Il a corrompu ce politicien avec un bon paquet d'argent.

Он подкупил того политика крупной суммой денег.

Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.

Теорема Пифагора гласит о том, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов.

- Lorsque nous l'avons interrogé sur la somme d'argent convenue, il nous a introduits dans une pièce contiguë pour nous y indiquer, d'un geste de la main, un coffre-fort en acier.
- Lorsque nous l'avons interrogé sur la somme d'argent convenue, il nous a introduites dans une pièce contiguë pour nous y montrer, d'un geste de la main, un coffre-fort en acier.

Когда его спросили об уговоренной сумме, он отвёл нас в соседнюю комнату и указал на стальной сейф.