Translation of "Siège" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Siège" in a sentence and their russian translations:

- Sors de mon siège !
- Sortez de mon siège !
- Libère mon siège !
- Libérez mon siège !

Уйди с моего места.

- Regarde sous le siège.
- Regardez sous le siège.

- Посмотри под сиденьем.
- Посмотрите под сиденьем.

Problème de siège

проблема с сиденьем

J'aime ce siège.

Мне нравится этот стул.

Libérez mon siège !

Освободите моё место!

Libère mon siège !

Освободи моё место!

Ce siège est occupé.

Это место занято.

Trouve-toi un siège.

Найди себе место.

Sortez de mon siège !

Уйдите с моего места!

Sors de mon siège !

Уйди с моего места!

Le siège est gratuit.

Это место свободно.

Ce siège est pris.

Это место занято.

Regardez sous le siège.

Посмотрите под сиденьем.

- Il a un siège au Parlement.
- Il a un siège au parlement.

У него есть кресло в парламенте.

- Ce siège est-il libre ?
- Est-ce que ce siège est libre ?

- Это место свободно?
- Это место не занято?

Il a donné le siège

он дал место

Réserve un siège à l'avance.

Забронируй место заранее.

Monte dans le siège arrière.

Садись на заднее сиденье.

Ce siège est-il libre ?

- Это место свободно?
- Это место не занято?

- Ce siège est occupé.
- Cette place n'est pas libre.
- Ce siège est pris.

Это место занято.

- J'aime cette chaise.
- J'aime ce siège.

Мне нравится этот стул.

Excusez-moi, vous occupez mon siège.

Я думаю, что вы заняли моё место.

Je garde ce siège pour Tom.

Я занял это место для Тома.

Je préférerais un siège côté fenêtre.

Я бы предпочёл место у окна.

Tom était sur le siège passager.

- Том сидел на пассажирском сиденье.
- Том был на пассажирском сиденье.

Le siège est-il bien attaché ?

Сиденье как следует пристёгнуто?

- Elle a offert son siège à une femme agée.
- Elle a offert son siège a une vieille femme.
- Elle offrit son siège à une femme âgée.
- Elle offrit son siège à une vieille femme.

- Она уступила место пожилой женщине.
- Она уступила своё место пожилой женщине.

Peux-tu réserver ce siège pour moi ?

Можешь посторожить мне место?

Est-ce que ce siège est réservé ?

Это место занято?

J'espère que ce siège n'est pas occupé.

Надеюсь, это место не занято.

Le siège de la forteresse dura longtemps.

Осада крепости продолжалась долго.

Voudrais-tu échanger ton siège avec quelqu'un ?

Ты не хотел бы поменяться с кем-нибудь местами?

- Monte dans le siège arrière.
- Montez dans la banquette arrière.
- Mettez-vous dans le siège de derrière.

- Садись на заднее сиденье.
- Садитесь на заднее сиденье.

- Elle a offert son siège a une vieille femme.
- Elle offrit son siège à une femme âgée.

- Она уступила место пожилой женщине.
- Она уступила своё место пожилой женщине.

Avec sa fille quinquagénaire dans le siège passager

рядом с ней сидит её дочь средних лет,

Excusez-moi, je pense que c'est mon siège.

Извините, вы сидите на моём месте.

J'ai demandé un siège dans le compartiment fumeur.

Я попросил место в зоне для курящих.

Le siège de notre entreprise est à Tokyo.

- База нашей компании находится в Токио.
- Наша компания базируется в Токио.

Je donnai mon siège à la vieille dame.

Я уступил своё место пожилой женщине.

- Prends place !
- Prends place.
- Prends-toi un siège !

Присаживайся.

- Trouve-toi un siège.
- Trouvez-vous une place.

- Найди себе место.
- Найдите себе место.

Excusez-moi, le siège est-il encore libre ?

Извините, место ещё свободно?

- Réserve-moi un siège.
- Réserve-moi une place.

Займи мне место.

J'ai cédé mon siège à une vieille dame.

Я уступил место пожилой женщине.

Le conducteur s'assit sur le siège de devant.

Водитель сел на переднее сиденье.

Il reçut alors le commandement du siège de Saragosse.

Затем ему было поручено командовать осадой Сарагосы.

Je voudrais un siège côté couloir, s'il vous plaît.

Место у прохода, пожалуйста.

- Ce siège est-il libre ?
- Cette chaise est-elle libre ?
- Cette place est-elle libre ?
- Est-ce que ce siège est libre ?

- Это место свободно?
- Это место не занято?

Il fut considéré par beaucoup comme le siège de l'âme,

Многие считали его местом обитания души,

Non, et il n'est pas non plus sous le siège.

Нет, и под стулом её тоже нет.

- Ce siège est-il libre ?
- Cette place est-elle libre ?

Это место свободно?

Les enfants ne peuvent pas monter sur le siège avant.

- Детям нельзя ездить на переднем сиденье.
- Дети не могут ездить на переднем сиденье.

Les enfants ne sont pas autorisés sur le siège avant.

Детям нельзя ездить на переднем сиденье.

Comme une technologie et obtenir le téléphone avec le siège,

как техника, и телефон со штаб-квартирой,

- Je donnai mon siège à la vieille dame.
- J'ai donné mon siège à la vieille dame.
- J'ai laissé ma place à la vieille dame.

- Я уступил своё место пожилой женщине.
- Я уступил место пожилой женщине.

- Vous êtes assis à ma place.
- Vous êtes assises dans mon siège.
- Tu es assise à ma place.
- Tu es assis dans mon siège.

- Вы сидите на моём месте.
- Ты сидишь на моём месте.

En Chine, nous avons bâti le siège d'une entreprise dans l'énergie

В Китае мы построили штаб-квартиру для одной энергетической компании,

Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.

Il a aidé une vieille femme à se lever de son siège.

- Он помог старушке подняться со своего места.
- Он помог старушке встать со своего места.

Les drapeaux du monde flottent fièrement devant le siège des Nations Unies.

Флаги всего мира гордо реют перед штаб-квартирой ООН.

- Réserve-moi un siège.
- Réserve-moi un fauteuil.
- Réserve-moi une place.

- Займи мне место.
- Займите мне место.

« On a assez à manger ? » « Il y a de quoi soutenir un siège ! »

- "У нас достаточно еды?" - "Хватит, чтобы осаду выдержать!"
- "У нас еды достаточно?" - "Даже на случай ядерной войны хватит!"

Je vous demande pardon. Je ne pense pas que cela soit votre siège.

Прошу прощения. Не думаю, что это Ваше место.

Tu peux ajuster la hauteur du siège en utilisant le levier de réglage.

- Отрегулировать высоту сиденья можно, подняв вверх рычаг.
- Чтобы настроить высоту сиденья, подними вверх рычаг.

Je suis désolé de ne pas pouvoir vous trouver un siège en première classe.

Я сожалею, что мы не смогли достать вам место в первом классе.

Nous ne savons pas si le problème est dans le siège ou dans les personnalités

мы не знаем, если проблема в кресле или в личностях

- Cette place est-elle libre ?
- Ce siège est-il libre ?
- Cette place est-elle libre ?

Это место не занято?

Brigadier… et après avoir mené une attaque réussie au siège de Toulon, il est nommé général

до бригадного генерала… и после успешной атаки при осаде Тулона назначили генералом

Il est plus facile de céder son siège à une femme dans l'autobus qu'à l'Assemblée nationale.

Легче уступить место женщине в автобусе, чем в Национальной ассамблее.

Treizième corps et - après la défaite de Napoléon à Leipzig - résista à un siège de six mois.

тринадцатый корпус и - после поражения Наполеона под Лейпцигом - выдержал шестимесячную осаду.

- Voudriez-vous que nous échangions nos sièges ?
- Voudriez-vous que nous échangions nos fauteuils ?
- Voudrais-tu que nous échangions nos sièges ?
- Voudriez-vous échanger votre siège avec quelqu'un ?
- Voudrais-tu que nous échangions nos fauteuils ?
- Voudrais-tu échanger ton siège avec quelqu'un ?

- Ты не хотел бы поменяться со мной местами?
- Ты не хотел бы поменяться с кем-нибудь местами?
- Вы не хотели бы поменяться с кем-нибудь местами?
- Вы не хотели бы поменяться со мной местами?

Veuillez ne pas encourager la délinquance en laissant sans surveillance sur votre siège vos sacs à main et objets de valeur.

Пожалуйста, не провоцируйте преступников - не оставляйте без присмотра сумки и ценные вещи на сиденьях.