Translation of "Occupé" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Occupé" in a sentence and their dutch translations:

Occupé !

Bezet!

- Ça sonne occupé.
- C'est occupé.

Het is bezet.

- Garde Tom occupé.
- Gardez Tom occupé.

Houd Tom bezig.

C'est occupé.

- Bezet!
- Het is bezet.

J'étais occupé.

Ik was bezig.

L'ours est occupé,

Nu de beer bezig is...

Est-il occupé ?

Heeft hij het druk?

J'étais très occupé.

Ik was druk bezig.

Tom était occupé.

Tom had het druk.

Garde Tom occupé.

- Houd Tom bezig.
- Hou Tom bezig.

Je suis occupé.

Ik ben bezig.

J'étais occupé hier.

Ik had het gisteren druk.

Ça sonne occupé.

Het geeft de bezettoon.

Il était occupé.

Hij had het druk.

Il sera occupé.

- Hij zal het druk hebben.
- Hij zal bezig zijn.

J'étais bien occupé.

- Ik was druk bezig.
- Ik had het erg druk.

Tu étais occupé.

- Je had het druk.
- Je was druk bezig.

Vous étiez occupé ?

Was u bezig?

- Es-tu occupé à l'instant ?
- Tu es occupé maintenant ?

Heb je het druk op het moment?

Il est toujours occupé.

Hij is altijd bezig.

Je suis occupé maintenant.

Ik ben nu bezig.

J'étais très occupé hier.

Ik had het gisteren erg druk.

Es-tu occupé actuellement ?

Heb je het druk op het moment?

Je suis très occupé.

- Ik heb het erg druk.
- Ik ben druk bezig.
- Ik heb erg veel te doen.

Es-tu occupé aujourd'hui ?

Heb je vandaag iets te doen?

- J'étais occupé.
- J'étais occupée.

Ik was bezig.

Mon père était occupé.

Mijn vader had het druk.

Il est trop occupé.

Hij heeft het te druk.

Mon père est occupé.

Mijn vader is bezig.

Je suis occupé aujourd’hui.

Ik heb het druk vandaag.

- Vous n'êtes pas occupé, n'est-ce pas ?
- Tu n'es pas occupé, non ?

Je bent niet ergens mee bezig, wel?

- Je suis très occupé.
- Je suis fort occupé.
- Je suis fort occupée.

- Ik heb het erg druk.
- Ik heb erg veel te doen.

- Tom n'avait pas l'air très occupé.
- Tom ne semblait pas très occupé.

- Tom leek niet zo bezig te zijn.
- Tom leek het niet erg druk te hebben.

- Je suis occupé maintenant.
- Je suis occupé pour le moment.
- Je suis occupé pour l'instant.
- Je suis occupée pour l'instant.

- Ik ben momenteel bezig.
- Ik ben nu bezig.

- Es-tu occupé ?
- Es-tu occupé à l'instant ?
- Êtes-vous occupé ?
- Êtes-vous occupée ?
- Es-tu occupé ?
- Es-tu occupée ?

- Heb je het druk op het moment?
- Ben je bezig?
- Bent u bezig?

- Tu es fort occupé.
- Tu es fort occupée.
- Tu es très occupé.
- Tu es très occupée.
- Vous êtes très occupé.
- Vous êtes fort occupé.
- Vous êtes fort occupée.

Jij hebt het erg druk.

Être occupé est une distinction

Druk zijn is bijna een ereteken

L'hiver s'est occupé du travail.

De winter heeft het zware werk al gedaan.

Je ne suis pas occupé.

Ik heb het nu niet druk.

Je suis très occupé aujourd'hui.

- Ik heb het vandaag erg druk.
- Ik heb het druk vandaag.

Écoute, je suis très occupé.

Luister, ik heb het erg druk.

Je sais qu'il était occupé.

Ik weet dat hij bezig was.

Mon père est toujours occupé.

Mijn vader is altijd bezig.

Es-tu toujours aussi occupé ?

Heb je het nog zo druk?

Parce que j'étais trop occupé.

Omdat ik het te druk had.

Vous avez l'air très occupé.

Het ziet ernaar uit dat je het vrij druk hebt.

Tom n'a pas l'air occupé.

Tom lijkt het niet druk te hebben.

Voilà pourquoi je suis occupé.

Daarom heb ik het druk.

Je suis occupé comme toujours.

Ik ben in beslag genomen, zoals altijd.

Tu n'es pas occupé, non ?

Je bent niet ergens mee bezig, wel?

- Je vais être occupé jusqu'à quatre heures.
- Je serai occupé jusqu'à quatre heures.

Tot vier uur zal ik bezig zijn.

J'ai été très occupé cette semaine.

Ik heb het deze week erg druk gehad.

- Es-tu occupé ?
- Es-tu occupé ?

Ben je bezig?

Je suis trop occupé pour l'aider.

Ik heb het te druk om haar te helpen.

Je suis occupé pour le moment.

Ik ben nu bezig.

- Je suis occupé.
- Je suis occupée.

Ik ben bezig.

Je l'ai appelée mais c'était occupé.

Ik belde haar, maar ze zat in een gesprek.

- Étais-tu occupée ?
- Étais-tu occupé ?

Was je bezig?

Je ne suis pas occupé aujourd'hui.

Ik heb het vandaag niet druk.

Êtes-vous occupé demain après-midi ?

Zijt ge bezet morgennamiddag?

Tom n'est probablement pas occupé maintenant.

Tom is vermoedelijk nu niet druk.

Tom n'est pas occupé non plus.

Tom heeft het ook niet druk.

Tom est aussi occupé que Mary.

Tom heeft het net zo druk als Mary.

Tout le monde était très occupé.

Iedereen was heel druk.

Êtes-vous occupé en ce moment ?

Bent u momenteel bezig?

J'aurais dû dire que j'étais occupé.

Ik had moeten zeggen dat ik met iets bezig was.

- Tout le monde est occupé sauf moi.
- A part moi, tout le monde est occupé.

- Buiten mij is iedereen bezet.
- Behalve ik, is iedereen bezet.

L'écureuil était occupé à rassembler des noisettes.

De eekhoorn was bezig met noten verzamelen.

Il est occupé à faire quelque chose.

Hij is met iets bezig.