Translation of "Sentie" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Sentie" in a sentence and their russian translations:

Elle s'est sentie lésée.

Она почувствовала себя задетой.

Je me suis sentie renaître.

Я почувствовала, что заново родилась.

Je me suis sentie humiliée.

Я почувствовала себя униженной.

Je me suis sentie coupable.

Я почувствовала себя виноватой.

Elle s'est sentie humiliée d'avoir échoué.

Она потерпела неудачу и чувствовала себя униженной.

Je me suis sentie mal après coup.

Я потом почувствовала себя плохо.

- Layla s'est sentie abandonnée.
- Layla se sentit abandonnée.

Лейла чувствовала себя покинутой.

- Je me sentis coupable.
- Je me suis sentie coupable.

Я почувствовала себя виноватой.

- Je me suis sentie trompée.
- Je me sentis trompée.

Я почувствовала себя обманутой.

- Je me suis senti responsable.
- Je me suis sentie responsable.

- Я чувствовал за собой ответственность.
- Я чувствовала за собой ответственность.

- Je me suis sentie trahie.
- Je me suis senti trahi.

- Я чувствовал себя преданным.
- Я почувствовал себя преданным.
- Я почувствовала себя преданной.

- Je me suis senti fort.
- Je me suis sentie forte.

- Я почувствовал себя сильным.
- Я почувствовала себя сильной.
- Я чувствовал себя сильным.
- Я чувствовала себя сильной.

- Je me suis senti heureux.
- Je me suis sentie heureuse.

- Я чувствовал себя счастливым.
- Я чувствовала себя счастливой.
- Я почувствовал себя счастливым.
- Я почувствовала себя счастливой.

- Je me suis senti renaître.
- Je me suis sentie renaître.

- Я почувствовал себя заново рождённым.
- Я почувствовала себя заново рождённой.

Lorsque je me suis réveillée ce matin, je me suis sentie malade.

Проснувшись сегодня утром, я почувствовала себя больной.

- Je me suis senti en sécurité.
- Je me suis sentie en sécurité.

- Я почувствовал себя в безопасности.
- Я почувствовала себя в безопасности.
- Я чувствовал себя в безопасности.
- Я чувствовала себя в безопасности.

- Je me suis sentie désolée pour vous.
- Je me suis senti désolé pour vous.
- Je me suis sentie désolée pour toi.
- Je me suis senti désolé pour toi.

- Мне стало вас жаль.
- Мне стало тебя жаль.

Mais dans la réalité, je ne m'étais jamais sentie si loin d'être bien.

Но, по правде говоря, я ещё никогда не чувствовала себя хуже.

Je ne me suis jamais sentie ainsi vis à vis de quiconque auparavant.

Я ещё никогда ни к кому ничего такого не чувствовала.

- Je me sentis mal à l'aise.
- Je me suis sentie mal à l'aise.

- Я почувствовал себя не в своей тарелке.
- Я почувствовала себя не в своей тарелке.

- Je me suis sentie désolée pour vous.
- Je me suis senti désolé pour vous.

Мне стало вас жаль.

- Je me suis sentie désolée pour toi.
- Je me suis senti désolé pour toi.

Мне стало тебя жаль.

- Je me suis senti mal après coup.
- Je me suis sentie mal après coup.

- Потом я себя плохо чувствовал.
- Мне потом было плохо.
- Потом мне стало плохо.

- Je m'en sentis coupable.
- Je m'en suis senti coupable.
- Je m'en suis sentie coupable.

- Я винил себя за это.
- Из-за этого я чувствовал себя виноватым.
- Из-за этого я чувствовала себя виноватой.
- Я винила себя за это.

- Je me suis senti perdu sans toi.
- Je me suis sentie perdue sans vous.

Без тебя я чувствовал себя потерянным.

- Je me sentis coupable.
- Je me suis sentie coupable.
- Je me suis senti coupable.

- Я почувствовал себя виноватым.
- Я почувствовала себя виноватой.

- Je me suis senti mal à l'aise.
- Je me suis sentie mal à l'aise.

- Я почувствовал себя не в своей тарелке.
- Мне стало не по себе.

- J'ai ressenti de la tristesse.
- Je me suis senti triste.
- Je me suis sentie triste.

- Мне было грустно.
- Мне стало грустно.

Je me suis sentie très soulagée après avoir dit tout ce que j'avais à dire.

Я почувствовала большое облегчение после того, как сказала всё, что должна была сказать.

- Je me suis senti tellement mal à l'aise.
- Je me suis sentie tellement mal à l'aise.

Мне стало так не по себе.

- Je me sentis affreusement mal.
- Je me suis sentie affreusement mal.
- Je me suis senti affreusement mal.

- Я чувствовал себя ужасно.
- Я ужасно себя чувствовал.

- Je me sentis idiot.
- Je me sentis idiote.
- Je me suis senti idiot.
- Je me suis sentie idiote.

- Я чувствовал себя идиотом.
- Я чувствовала себя идиоткой.

- Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
- Après avoir bien dormi, je me suis sentie beaucoup mieux.

- Как следует выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.
- Хорошенько выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.

- Je ne me suis pas sentie si heureuse depuis longtemps.
- Je ne me suis pas senti si heureux depuis longtemps.

- Я уже давно не чувствовал себя таким счастливым.
- Я уже давно не чувствовала себя такой счастливой.

- Je me suis senti désolé pour elle lorsque j'ai entendu son histoire.
- Je me suis sentie désolée pour elle lorsque j'ai entendu son histoire.

- Мне стало жаль её, когда я выслушал её рассказ.
- Мне стало её жаль, когда я услышала её рассказ.
- Мне стало её жаль, когда я услышал её рассказ.

- Je ne me suis jamais senti ainsi vis à vis de quiconque auparavant.
- Je ne me suis jamais sentie ainsi vis à vis de quiconque auparavant.

- Я ещё никогда ни к кому ничего такого не чувствовала.
- Я ещё никогда ни к кому ничего такого не чувствовал.

- Je me suis juste senti un peu étourdi. C'est tout.
- Je me suis juste sentie un peu étourdie. C'est tout.
- J'ai juste senti que j'avais un peu la tête qui tournait. C'est tout.
- Je me suis juste un peu senti pris de vertiges. C'est tout.
- Je me suis juste un peu sentie prise de vertiges. C'est tout.

- У меня просто немного закружилась голова. Вот и всё.
- Я просто почувствовала лёгкое головокружение. Вот и всё.

- Je me suis senti délaissé.
- Je me suis sentie délaissée.
- Je me sentis exclu.
- Je me sentis exclue.
- Je me suis senti exclu.
- Je me suis senti exclue.

- Я почувствовал себя лишним.
- Я почувствовала себя лишней.

- Je me suis senti très soulagé après avoir dit tout ce que j'avais à dire.
- Je me suis sentie très soulagée après avoir dit tout ce que j'avais à dire.

Мне стало намного легче после того, как я высказал все, что хотел.

- Je me suis senti sale de l'avoir aidé.
- Je me suis sentie sale de l'avoir aidé.
- Je me suis senti sali de l'avoir aidé.
- Je me suis senti salie, après l'avoir aidé.

Я чувствовал грязь на себе после того, как помог ему.

- Je me sentis un peu prise de vertige.
- Je me suis sentie un peu prise de vertige.
- Je me sentis un peu pris de vertige.
- Je me suis senti un peu pris de vertige.

- Я почувствовала лёгкое головокружение.
- Я почувствовал лёгкое головокружение.